Mark 13:36 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
para que cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque quãdo viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Que no los encuentre dormidos, aunque venga de improviso!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Que no os encuentre dormidos, aunque venga de improviso!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Que no los encuentre dormidos, aunque venga de improviso!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Que no os encuentre dormidos, aunque venga de improviso!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no sea que venga de repente y os halle dormidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
no sea que viniendo de repente, os halle durmiendo.
Spanish DHH 1996
¡Que no venga de repente y os encuentre durmiendo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
no sea que llegando de repente, os halle durmiendo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
no sea que venga de repente y los halle dormidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso deben mantenerse alertas, no sea que venga de repente y los encuentre durmiendo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
no sea que viniendo de repente os halle durmiendo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que no los encuentre dormidos cuando llegue sin previo aviso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
no sea que venga de repente y los encuentre dormidos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No permitan que los encuentre dormidos, aunque venga de repente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si llega de repente, no permitan que los encuentre durmiendo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para que cuando venga de repente no os halle durmiendo.
Spanish RVA 1989
no sea que cuando vuelva de repente os halle durmiendo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
no sea que cuando vuelva de repente los halle durmiendo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
no sea que venga cuando menos lo esperen, y los encuentre dormidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que cuando venga de repente, no os halle durmiendo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que cuando venga de repente, no os halle durmiendo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que cuando venga de repente, no os halle durmiendo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pues yo podría venir de repente y encontrarlos durmiendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Más vale que no estén durmiendo si el dueño regresa sorpresivamente.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Más vale que no estén durmiendo si el dueño regresa sorpresivamente.