Mark 14:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la Pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos a disponer para que comas la pascua?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el primer dia de la fiesta de los panes ſin leuadura, quando sacrificauan la Pascua, ſus Diſcipulos le dizen, Dõde quieres que vamos à aparejarte paraque comas la Pascua?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El primer día de los Panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: — ¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El primer día de los Panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El primer día de los Panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El primer día de los Panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: — ¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de la Pascua, sus discípulos le dijeron*: ¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos y preparemos para que comas la pascua?
Spanish DHH 1996
El primer día de la fiesta en que se comía el pan sin levadura y se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: –¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la Pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos a disponer para que comas la pascua?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El primer día de los ázimos, cuando sacrificaban la Pascua, le dicen sus discípulos: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar lo necesario para que comas la Pascua?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El primer día de la Fiesta de los Panes sin Levadura, cuando se sacrificaba el cordero de la Pascua, los discípulos le preguntaron* a Jesús: «¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la Pascua?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El primer día de la fiesta en la que se comían panes sin levadura, cuando se acostumbraba sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres que vayamos a hacer los preparativos para la comida de la Pascua?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la Pascua, le dijeron sus discípulos: ¿Dónde quieres que vayamos y preparemos para que comas la Pascua?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El primer día del Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: «¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando se acostumbraba sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres que vayamos a hacer los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando se acostumbraba sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: ―¿Dónde quieres que vayamos a hacer los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Era el primer día de la fiesta de los Panes sin Levadura, cuando se sacrificaba al cordero para la Pascua. Los seguidores le dijeron a Jesús: —¿Dónde quieres que hagamos los preparativos para celebrar la cena de la Pascua?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la Pascua, sus discípulos le preguntaron: —¿Dónde quieres que hagamos los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish RVA 1989
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la Pascua, sus discípulos le dijeron: —¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la Pascua, sus discípulos le dijeron: —¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la Pascua?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, que es cuando se sacrifica el cordero de la pascua, sus discípulos le preguntaron: «¿Dónde quieres que hagamos los preparativos para que comas la pascua?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la pascua?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la pascua?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la Pascua, sus discípulos le preguntaron: —¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la Pascua?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el primer dia [de la fiesta] de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la Pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la Pascua?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el primer día de la fiesta de los panes sin levadura se sacrificaba el cordero de la Pascua. Ese día, los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres que preparemos la cena de la Pascua?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El primer día de la Fiesta de los panes sin levadura, el tiempo cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: “¿Dónde quieres que vayamos a preparar la cena de la Pascua para ti?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El primer día de la Fiesta de los panes sin levadura, el tiempo cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: “¿Dónde quieres que vayamos a preparar la cena de la Pascua para ti?”