Mark 14:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo beberé nuevo en el Reino de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Decierto os digo, que no beueré mas de fruto de vid haſta aquel dia, quando lo beueré nueuo enel Reyno de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les aseguro que no volveré a beber de este fruto de la vid hasta el día aquel en que beba un vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os aseguro que no volveré a beber de este fruto de la vid hasta el día aquel en que beba un vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les aseguro que no volveré a beber de este fruto de la vid hasta el día aquel en que beba un vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os aseguro que no volveré a beber de este fruto de la vid hasta el día aquel en que beba un vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En verdad os digo: Ya no beberé más del fruto de la vid hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De cierto os digo, que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.
Spanish DHH 1996
Os aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta el día en que beba vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo beberé nuevo en el Reino de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid hasta el día aquel en que lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En verdad les digo, que ya no beberé más del fruto de la vid hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de Dios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Les aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid, hasta el día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
En verdad os digo que ya no beberé del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevamente en el reino de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les digo la verdad, no volveré a beber vino hasta el día en que lo beba nuevo en el reino de Dios».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta aquel día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Les aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta aquel día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les digo la verdad: no volveré a beber vino hasta el día en que beba vino nuevo en el reino de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os aseguro que no beberé más del fruto de la vid hasta el día aquel en que lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVA 1989
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De cierto les digo que no beberé más del fruto de la vid hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De cierto les digo que no volveré a beber del fruto de la vid, hasta el día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cundo lo beberé nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid hasta aquel dia, cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Será la última vez que yo beba este vino con ustedes. Pero cuando estemos juntos otra vez en el reino de Dios, entonces beberemos del vino nuevo.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les digo la verdad: no beberé más del fruto de la vid hasta el día en que lo beba nuevamente en el reino de Dios”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les digo la verdad: no beberé más del fruto de la vid hasta el día en que lo beba nuevamente en el reino de Dios.”