Mark 14:35 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró, que si fuese posible, pasase de él aquella hora,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yẽdoſe vn poco adelante, prostróse à tierra, y oró, Que ſi fueſſe poſsible, paſſaſſe deel aquella hora;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se adelantó unos pasos más y, postrándose en tierra, oró pidiéndole a Dios que, si era posible, pasara de él aquel trance.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se adelantó unos pasos más y, postrándose en tierra, oró pidiéndole a Dios que, si era posible, pasara de él aquel trance.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se adelantó unos pasos más y, postrándose en tierra, oró pidiéndole a Dios que, si era posible, pasara de él aquel trance.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se adelantó unos pasos más y, postrándose en tierra, oró pidiéndole a Dios que, si era posible, pasara de él aquel trance.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Adelantándose un poco, se postró en tierra y oraba que si fuera posible, pasara de El aquella hora.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de Él aquella hora.
Spanish DHH 1996
Adelantándose unos pasos, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente, y pidió a Dios que, a ser posible, no le llegara aquel momento de dolor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró, que si fuera posible, pasara de él aquella hora,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y yendo un poco más adelante, se postraba en tierra y oraba que si era posible, pasara de Él aquella hora.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Adelantándose un poco, se postró en tierra y oraba que si fuera posible, pasara de Él aquella hora.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se alejó un poco y, postrado en tierra, oró pidiéndole a Dios que si era posible no tuviera él que pasar por aquella hora.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y yéndose un poco adelante, se postró a tierra, y oraba que, de ser posible, pasara de él aquella hora.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se adelantó un poco más y cayó en tierra. Pidió en oración que, si fuera posible, pasara de él la horrible hora que le esperaba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yendo un poco más allá, se postró en tierra y empezó a orar que, de ser posible, no tuviera él que pasar por aquella hora.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yendo un poco más allá, se arrodilló y empezó a orar que, de ser posible, no tuviera él que pasar por aquella hora.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Caminó un poco, se postró rostro en tierra y oró que, de ser posible, no tuviera que pasar por ese momento difícil,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra y oró pidiendo que si fuera posible pasara de él aquella hora.
Spanish RVA 1989
Pasando un poco adelante, se postraba en tierra y oraba que de ser posible, pasase de él aquella hora.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pasando un poco adelante, se postraba en tierra y oraba que de ser posible, pasase de él aquella hora.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se fue un poco más adelante y, postrándose en tierra, oró que, de ser posible, no tuviera que pasar por ese momento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oro que si fuese posible, pasase de él aquella hora,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oro que si fuese posible, pasase de él aquella hora,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que, si fuera posible, pasara de él aquella hora.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y yéndose un poco adelante se postró en tierra, y oró, que si fuese posible, pasase de él aquella hora:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se alejó un poco de ellos, se arrodilló y oró a Dios: «¡Padre!, ¡papá!, si fuera posible, no me dejes sufrir. Para ti todo es posible. ¡Cómo deseo que me libres de este sufrimiento! Pero que no suceda lo que yo quiero, sino lo que quieras tú.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se fue un poco más lejos y se postró en el suelo. Oraba, pidiendo que el momento que estaba por llegar pudiera evitarse, si fuera posible.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Se fue un poco más lejos y se postró en el suelo. Oraba, pidiendo que el momento que estaba por llegar pudiera evitarse, si fuera posible.