Mark 14:36 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son a ti posibles; traspasa de mí este vaso; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, Abba, Padre, todas las coſas ſon à ti poſsibles: traspaſſa de mi eſte vaſo: empero no loque yo quiero, ſino loque tu.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Decía: — ¡Abba, Padre, todo es posible para ti! Líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Decía: —¡Abba, Padre, todo es posible para ti! Líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Decía: —¡Abba, Padre, todo es posible para ti! Líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Decía: — ¡Abba, Padre, todo es posible para ti! Líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y decía: ¡Abba, Padre! Para ti todas las cosas son posibles; aparta de mí esta copa, pero no sea lo que yo quiero, sino lo que tú quieras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: Abba, Padre, todas las cosas te son posibles; aparta de mí esta copa; pero no sea mi voluntad, sino la tuya.
Spanish DHH 1996
En su oración decía: –Padre mío, para ti todo es posible: líbrame de esta copa amarga, pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son a ti posibles; traspasa de mí este vaso; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y decía: ¡Abba (Padre), todas las cosas son posibles para Ti! ¡Aparta de mí esta copa! pero no lo que Yo quiero, sino lo que Tú.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y decía: «¡Abba, Padre! Para Ti todas las cosas son posibles; aparta de Mí esta copa, pero no sea lo que Yo quiero, sino lo que Tú quieras ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al orar, decía: «Abba, Padre, para ti todo es posible. No me hagas beber este trago amargo; pero no se haga lo que yo quiero sino lo que tú quieres».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y decía: Abbá, Padre, para ti todo es posible. Aparta de mi esta copa; pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Abba, Padre —clamó—, todo es posible para ti. Te pido que quites esta copa de sufrimiento de mí. Sin embargo, quiero que se haga tu voluntad, no la mía».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Decía: «Abba, Padre, todo es posible para ti. No me hagas beber este trago amargo, pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Decía: «Abba, Padre, todo es posible para ti. No me hagas beber este trago amargo. Pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
diciendo: «Querido padre, para ti todo es posible. Líbrame de esta copa, pero no hagas lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y decía: —Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti. Aparta de mí esta copa, pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.
Spanish RVA 1989
Decía: —¡Abba, Padre, todo es posible para ti! ¡Aparta de mí esta copa! Pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Decía: —¡Abba, Padre, todo es posible para ti! ¡Aparta de mí esta copa! Pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Decía: «¡Abba, Padre! Para ti, todo es posible. ¡Aparta de mí esta copa! Pero que no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles: traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles: traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y decía: «¡Abba, Padre!, todas las cosas son posibles para ti. Aparta de mí esta copa; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y decia: Abba, Padre, todas las cosas son á tí posibles; traspasa de mí este vaso: empero no lo que yo quiero sino lo que tú.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Abba, Padre! Tú puedes hacerlo todo”, decía. “Por favor, quítame esta copa de sufrimiento. Pero que no sea como yo quiero, sino como tú quieres”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¡Abba, Padre! Tú puedes hacerlo todo,” decía. “Por favor, quítame esta copa de sufrimiento. Pero que no sea como yo quiero, sino como tú quieres.”