Mark 14:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vuo algunos que ſe enojaron dentro de ſi, y dixerõ, Paraque ſe hà hecho eſta perdicion de vnguento?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Molestos por ello, algunos comentaban entre sí: “¿A qué viene tal derroche de perfume?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Molestos por ello, algunos comentaban entre sí: «¿A qué viene tal derroche de perfume?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Molestos por ello, algunos comentaban entre sí: «¿A qué viene tal derroche de perfume?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Molestos por ello, algunos comentaban entre sí: “¿A qué viene tal derroche de perfume?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero algunos estaban indignados y se decían unos a otros: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y hubo algunos que se indignaron dentro de sí, y dijeron: ¿Por qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish DHH 1996
Algunos de los presentes, indignados, se decían unos a otros: –¿Por qué se desperdicia este perfume?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y algunos bramaron entre sí: ¿Por qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero algunos estaban indignados y se decían unos a otros: «¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Algunos de los que estaban allí se enojaron y se decían unos a otros: ―¿Para qué se desperdició este perfume?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y hubo algunos que se indignaron entre sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio del ungüento?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Algunos de los presentes comentaban indignados: —¿Para qué este desperdicio de perfume?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Algunos de los presentes comentaban enojados: ―¿Para qué este desperdicio de perfume?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Algunos de los que estaban allí se enojaron y se dijeron entre ellos: —¿Por qué desperdiciar el perfume en aceite de esa manera?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hubo algunos que se enojaron dentro de sí y dijeron: —¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish RVA 1989
Pero había allí algunos que se indignaron entre sí y dijeron: —¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero había allí algunos que se indignaron entre sí y dijeron: —¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Algunos de los que allí estaban se enojaron internamente, y dijeron: «¿Por qué se ha desperdiciado así este perfume?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces algunos se enojaron dentro de sí, y dijeron: —¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos de los que estaban allí se enojaron y dijeron: «¡Qué desperdicio tan grande!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y algunos de los que estaban allí se molestaron y dijeron: “¿Por qué desperdiciar este perfume?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y algunos de los que estaban allí se molestaron y dijeron: “¿Por qué desperdiciar este perfume?