Mark 14:48 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con palos a tomarme?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondiendo Iesus, dixoles, Como à ladrõ aueys ſalido cõ espadas y cõ bastones à tomarme?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús, entonces, tomó la palabra y les dijo: — ¿Por qué han venido a arrestarme con espadas y garrotes como si fuera un ladrón?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús, entonces, tomó la palabra y les dijo: —¿Por qué habéis venido a arrestarme con espadas y garrotes como si fuera un ladrón?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús, entonces, tomó la palabra y les dijo: —¿Por qué han venido a arrestarme con espadas y garrotes como si fuera un ladrón?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús, entonces, tomó la palabra y les dijo: — ¿Por qué habéis venido a arrestarme con espadas y garrotes como si fuera un ladrón?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dirigiéndose Jesús a ellos, les dijo: ¿Habéis salido con espadas y garrotes para arrestarme como contra un ladrón?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis venido con espadas y palos para prenderme?
Spanish DHH 1996
Jesús preguntó a la gente: –¿Por qué venís con espadas y palos a apresarme, como si fuera un bandido?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con palos a tomarme?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomando la palabra Jesús, les dijo: ¿Como contra un bandido salisteis con espadas y garrotes a apresarme?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dirigiéndose Jesús a ellos, les dijo: «¿Como contra un ladrón han salido con espadas y palos para asegurarse que me arrestaban?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús les dijo: ―¿Acaso soy un bandido para que vengan con espadas y palos a arrestarme?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y contestando Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y garrotes para arrestarme?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús les preguntó: «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Acaso soy un bandido —dijo Jesús—, para que vengan con espadas y palos a arrestarme?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Acaso soy un bandido —dijo Jesús—, para que vengan con espadas y palos a arrestarme?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les dijo: —¿Es que yo soy un bandido para que ustedes vengan a llevarme preso con espadas y garrotes?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús les dijo: —¿Habéis venido con espadas y con palos para apresarme, como si fuera yo un ladrón?
Spanish RVA 1989
Jesús respondió y les dijo: —¿Como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Jesús respondió y les dijo: —¿Como contra un asaltante han salido con espadas y palos para prenderme?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les dijo: «¿Han venido a arrestarme con espadas y palos, como si fuera yo un ladrón?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á tomarme?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á tomarme?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondiendo Jesús, les dijo: —¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y respondiendo Jesus, les dijo: ¿Como á ladron habeis salido con espadas y con palos á tomarme?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Jesús preguntó a la gente: —¿Por qué han venido con cuchillos y palos, como si fuera yo un criminal?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Acaso soy alguna clase de rebelde, que han venido a arrestarme con espadas y palos?” les preguntó Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Acaso soy alguna clase de rebelde, que han venido a arrestarme con espadas y palos?” les preguntó Jesús.