Mark 14:72 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el gallo cantó la segunda vez; y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y luego cantó el gallo: y Pedro ſe acordó de las palabras que Iesus le auia dicho, Antes que el gallo cante dos vezes, me negarás tres vezes. y començo à llorar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al instante cantó un gallo por segunda vez y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: “Antes que cante el gallo dos veces, me habrás negado tres veces”. Y se echó a llorar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al instante cantó un gallo por segunda vez y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: «Antes que cante el gallo dos veces, me habrás negado tres veces». Y se echó a llorar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al instante cantó un gallo por segunda vez y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: «Antes que cante el gallo dos veces, me habrás negado tres veces». Y se echó a llorar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al instante cantó un gallo por segunda vez y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: “Antes que cante el gallo dos veces, me habrás negado tres veces”. Y se echó a llorar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al instante un gallo cantó por segunda vez. Entonces Pedro recordó lo que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y se echó a llorar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish DHH 1996
En aquel mismo momento cantó el gallo por segunda vez, y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: 'Antes que cante el gallo por segunda vez, me negarás tres veces.' Y rompió a llorar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el gallo cantó la segunda vez; y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y enseguida cantó el gallo por segunda vez. Y recordó Pedro la palabra como le había dicho Jesús: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y rompió a llorar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al instante un gallo cantó por segunda vez. Entonces Pedro recordó lo que Jesús le había dicho: «Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En ese mismo momento un gallo cantó por segunda vez, y Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y por segunda vez el gallo cantó. Y se acordó Pedro de la palabra que le había dicho Jesús: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y rompió a llorar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Inmediatamente, el gallo cantó por segunda vez. De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces»; y se echó a llorar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al instante un gallo cantó por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces.» Y se echó a llorar.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al instante el gallo cantó por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Enseguida cantó el gallo por segunda vez y Pedro recordó las palabras de Jesús: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces», y se echó a llorar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el gallo cantó por segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: «Antes que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces». Y comenzó a llorar.
Spanish RVA 1989
Y en seguida cantó el gallo por segunda vez, y Pedro se acordó de la palabra, como Jesús le había dicho: "Antes que cante el gallo dos veces, tú me negarás tres veces." Y pensando en esto, lloraba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y en seguida cantó el gallo por segunda vez; y Pedro se acordó de la palabra que Jesús le había dicho: “Antes que cante el gallo dos veces, me negarás tres veces”. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En ese mismo instante el gallo cantó por segunda vez. Entonces Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante dos veces, tú me habrás negado tres veces.» Y al pensar en esto, se echó a llorar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: «Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces.» Y pensando en esto, lloraba. La entrada triunfal Jerusalén Domingo Maldición de la higuera Jerusalén Lunes Purificación del Templo Jerusalén Lunes La autoridad de Jesús puesta en duda Jerusalén Martes Enseñanza de Jesús en los atrios del Templo Jerusalén Martes Unción de los pies de Jesús Betania Martes Conspiración contra Jesús Jerusalén Miércoles La última cena Jerusalén Jueves Jesús consuela a sus discípulos Jerusalén Jueves Oración sacerdotal de Jesús Jerusalén Jueves Oración de Jesús en Getsemaní Jerusalén Jueves Arresto y juicio de Jesús Jerusalén Viernes Crucifixión y muerte de Jesús Gólgota Viernes Jesús es sepultado Sepulcro en un huerto Viernes (*) En cada caso, véanse también los pasajes paralelos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesus le habia dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces: y pensando [en esto], lloraba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ese momento, el gallo cantó por segunda vez, y Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante dos veces, tú habrás dicho tres veces que no me conoces.» Y Pedro se puso a llorar con mucha tristeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
E inmediatamente el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: “Antes de que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces”. Cuando se dio cuenta de lo que había hecho, rompió a llorar.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
E inmediatamente el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: “Antes de que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces.” Cuando se dio cuenta de lo que había hecho, rompió a llorar.