Mark 15:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la ropa de púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para colgarle del madero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y deſque lo ouierõ escarnecido, desnudaronle la ropa de purpura, y vistieronle ſus proprios veſtidos, y sacanlo para crucifi carlo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto de púrpura, lo vistieron con su propia ropa y lo sacaron de allí para crucificarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto de púrpura, lo vistieron con su propia ropa y lo sacaron de allí para crucificarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto de púrpura, lo vistieron con su propia ropa y lo sacaron de allí para crucificarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto de púrpura, lo vistieron con su propia ropa y lo sacaron de allí para crucificarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y después de haberse burlado de El, le quitaron la púrpura, le pusieron sus ropas y le sacaron* para crucificarle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le pusieron sus propias vestiduras, y le sacaron para crucificarle.
Spanish DHH 1996
Después de burlarse así de él, le quitaron la capa de color rojo oscuro, le pusieron su propia ropa y lo sacaron para crucificarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la ropa de púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para colgarle del madero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando lo hubieron ridiculizado, le quitaron la púrpura y le pusieron su propia ropa, y lo sacan para crucificarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de haberse burlado de Jesús, le quitaron el manto de púrpura, le pusieron Sus ropas y lo sacaron* para que fuera crucificado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto y le pusieron su propia ropa. Por último, lo sacaron para crucificarlo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y después de haberse burlado de él, le quitaron la púrpura y le pusieron su propia ropa. Entonces le sacaron para crucificarle.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando al fin se cansaron de hacerle burla, le quitaron el manto púrpura y volvieron a ponerle su propia ropa. Luego lo llevaron para crucificarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de burlarse de él, le quitaron el manto y le pusieron su propia ropa. Por fin, lo sacaron para crucificarlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Después de burlarse de él, le quitaron el manto púrpura, le pusieron su propia ropa y se lo llevaron para crucificarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando acabaron de burlarse de él, le quitaron el manto de color morado, le pusieron su propia ropa que tenía antes y lo llevaron afuera para crucificarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después de haberse burlado de él, le quitaron la púrpura, le pusieron sus propios vestidos y le sacaron para crucificarle.
Spanish RVA 1989
Cuando se hubieron burlado de él, le quitaron el manto de púrpura y le pusieron su propia ropa. Entonces le sacaron para crucificarle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se hubieron burlado de él, le quitaron el manto de púrpura y le pusieron su propia ropa. Entonces lo sacaron para crucificarle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después de burlarse de él, le quitaron la ropa de púrpura, lo vistieron con sus propios vestidos, y lo sacaron de allí para crucificarlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después de haberle escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le pusieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después de haberse burlado de él, le quitaron la púrpura, le pusieron sus propios vestidos y lo sacaron para crucificarlo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la [ropa de] púrpura y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después de haberle escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le pusieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando se cansaron de burlarse de él, le quitaron el manto rojo y le pusieron su propia ropa. Después se lo llevaron para clavarlo en la cruz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después que terminaron de burlarse de él, le quitaron la bata púrpura, y le volvieron a colocar su ropa. Entonces se lo llevaron para crucificarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Después que terminaron de burlarse de él, le quitaron la bata púrpura, y le volvieron a colocar su ropa. Entonces se lo llevaron para crucificarlo.