Mark 16:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos como oyeron que biuia, y que auia sido viſto deella, no lo creyeron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que, cuando les dijo que Jesús vivía y que ella misma lo había visto, no la creyeron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que, cuando les dijo que Jesús vivía y que ella misma lo había visto, no la creyeron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que, cuando les dijo que Jesús vivía y que ella misma lo había visto, no la creyeron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que, cuando les dijo que Jesús vivía y que ella misma lo había visto, no la creyeron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando ellos oyeron que El estaba vivo y que ella le había visto, se negaron a creerlo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish DHH 1996
Al oirla decir que Jesús vivía y que ella le había visto, no la creyeron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
[[11]]
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando ellos oyeron que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, se negaron a creerlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando ellos oyeron que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no lo creyeron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y ellos, al oír que vivía y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, cuando les dijo que Jesús estaba vivo y que lo había visto, ellos no le creyeron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ellos, al oír que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no lo creyeron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero ellos, al oír que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no lo creyeron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando ella les dijo que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, ninguno le creyó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando oyeron que Jesús vivía y que ella le había visto, no lo creyeron.
Spanish RVA 1989
Pero cuando ellos oyeron que estaba vivo y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero cuando ellos oyeron que estaba vivo y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al oír ellos que Jesús vivía y que ella lo había visto, no lo creyeron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos, cuando oyeron que vivía y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ellos como oyeron que vivia, y que habia sido visto de ella, no [lo] creyeron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero ellos no creyeron que Jesús estuviera vivo ni que María lo hubiera visto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero cuando oyeron que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no creyeron.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero cuando oyeron que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, no creyeron.