Mark 2:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ati digo, Leuantate, y toma tu lecho, y vete à tu caſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— A ti te hablo: Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—A ti te hablo: Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—A ti te hablo: Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— A ti te hablo: Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A ti te digo: Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A ti te digo: Levántate, toma tu lecho y vete a tu casa.
Spanish DHH 1996
–A ti te digo, levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A ti te digo: ¡Levántate, alza tu catre y vete a tu casa!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«A ti te digo: levántate, toma tu camilla y vete a tu casa».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―A ti te digo, levántate, recoge la camilla y vete.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
A ti te digo: Levántate y toma tu lecho, y vete a tu casa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Ponte de pie, toma tu camilla y vete a tu casa!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A ti te digo, levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
A ti te digo, levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—A ti te digo: ¡Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A ti te digo: Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish RVA 1989
A ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
“Levántate, toma tu camilla, y vete a tu casa.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A ti te digo: Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Spanish Reina Valera NT 1858
á tí digo: Levántate, y toma tu lecho, y véte á tu casa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
yo te digo (dirigiéndose al paralítico), ‘Levántate, recoge tu camilla y vete a casa’”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
yo te digo (dirigiéndose al paralítico), ‘Levántate, recoge tu camilla y vete a casa.’”