Mark 2:26 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como entró en la Caſa de Dios, ſiendo Abiathar Põtifice, y comió los panes de la Proposicion de los quales no es licito comer ſino à los Sacerdotes, y aun dió à los que eſtauan consigo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió de los panes de la ofrenda, algo que no estaba permitido comer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a los que lo acompañaban.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió de los panes de la ofrenda, algo que no estaba permitido comer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a los que lo acompañaban.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió de los panes de la ofrenda, algo que no estaba permitido comer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a los que lo acompañaban.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió de los panes de la ofrenda, algo que no estaba permitido comer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a los que lo acompañaban.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cómo entró en la casa de Dios en tiempos de Abiatar, el sumo sacerdote, y comió los panes consagrados que no es lícito a nadie comer, sino a los sacerdotes, y dio también a los que estaban con él?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
cómo entró en la casa de Dios, en los días de Abiatar el sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y dio aun a los que con él estaban?
Spanish DHH 1996
Siendo Abiatar sumo sacerdote, David entró en la casa de Dios y comió los panes consagrados, que solamente a los sacerdotes les estaba permitido comer. Además dio a los que iban con él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cómo entró en la casa de Dios, en tiempo del sumo sacerdote Abiatar, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y dio también a los que estaban con él?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
cómo entró en la casa de Dios en tiempos de Abiatar, el sumo sacerdote, y comió los panes consagrados que no es lícito a nadie comer, sino a los sacerdotes, y dio también a los que estaban con él?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Abiatar era el sumo sacerdote, David entró en la casa de Dios y comió de los panes consagrados a Dios, que sólo los sacerdotes podían comer. Y no sólo comió él, sino que también dio a sus compañeros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no se permite comer excepto a los sacerdotes, y les dio a los que con él estaban?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entró en la casa de Dios (en el tiempo que Abiatar era sumo sacerdote) y violó la ley al comer los panes sagrados que solo a los sacerdotes se les permite comer, y también les dio una porción a sus compañeros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entró en la casa de Dios cuando Abiatar era el sumo sacerdote, y comió los panes consagrados a Dios, que sólo a los sacerdotes les es permitido comer. Y dio también a sus compañeros.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
David entró en la casa de Dios cuando Abiatar era el sumo sacerdote. Tomó de los panes dedicados a Dios y los comió junto con sus compañeros. Y lo hizo aunque solo a los sacerdotes les es permitido comerlos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Abiatar era el sumo sacerdote, David entró a la casa de Dios y comió los panes que se ofrecen a Dios y se los dio a sus compañeros. Y ustedes bien saben que no se permite a nadie comer de esos panes, sino solo a los sacerdotes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entró en la casa de Dios en los días en que Abiatar era sumo sacerdote, comió los panes de la proposición, de los cuales no está permitido comer sino a los sacerdotes, y también se los dio a quienes con él estaban.
Spanish RVA 1989
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la Presencia, y aun dio a los que estaban con él; cosa que no es lícito comer, salvo a los sacerdotes?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la Presencia, y aun dio a los que estaban con él; cosa que no es lícito comer, salvo a los sacerdotes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues entró en la casa de Dios y comió los panes de la proposición, que solo a los sacerdotes les es permitido comer, ¡y hasta los compartió con sus acompañantes! En aquel tiempo Abiatar era el sumo sacerdote.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiathar sumo pontífice, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino á los sacerdotes, y aun dió á los que con él estaban?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiathar sumo pontífice, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino á los sacerdotes, y aun dió á los que con él estaban?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiathar sumo pontífice, y comió los panes de la proposicion, de los cuales no es lícito comer sino á los sacerdotes, y aun dió á los que con él estaban?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y aun dio a los que con él estaban?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Él entró a la casa de Dios cuando Abiatar era el sumo sacerdote, y comió del pan de la consagración, del cual no podía comer nadie, excepto los sacerdotes, y lo dio a comer a sus hombres también”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Él entró a la casa de Dios cuando Abiatar era el sumo sacerdote, y comió del pan de la consagración, del cual no podía comer nadie, excepto los sacerdotes, y lo dio a comer a sus hombres también.”