Mark 2:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y como no podían llegar a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como no podian llegar a el à cauſa de la compaña, descubrieron la techumbre donde eſtaua, y horadando abaxan el lecho enque el paralytico eſtaua echado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como a causa de la multitud no podían llegar hasta Jesús, levantaron un trozo del techo por encima de donde él estaba y, a través de la abertura, bajaron la camilla con el paralítico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como a causa de la multitud no podían llegar hasta Jesús, levantaron un trozo del techo por encima de donde él estaba y, a través de la abertura, bajaron la camilla con el paralítico.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como a causa de la multitud no podían llegar hasta Jesús, levantaron un trozo del techo por encima de donde él estaba y, a través de la abertura, bajaron la camilla con el paralítico.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como a causa de la multitud no podían llegar hasta Jesús, levantaron un trozo del techo por encima de donde él estaba y, a través de la abertura, bajaron la camilla con el paralítico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y como no pudieron acercarse a El a causa de la multitud, levantaron el techo encima de donde El estaba; y cuando habían hecho una abertura, bajaron la camilla en que yacía el paralítico.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no pudiendo llegar a Él por causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish DHH 1996
Pero como había mucha gente y no podían llegar hasta Jesús, quitaron parte del techo encima de donde él estaba, y por la abertura bajaron en una camilla al enfermo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como no podían llegar a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero al no poder entrarlo por causa de la multitud, levantaron el techo encima de donde Él estaba, y luego de hacer una abertura, bajaron el catre donde yacía el paralítico.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como no pudieron acercarse a Jesús a causa de la multitud, levantaron el techo encima de donde Él estaba; y cuando habían hecho una abertura, bajaron la camilla en que estaba acostado el paralítico.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como no pudieron pasar entre la multitud para llegar a Jesús, subieron a la azotea, hicieron una abertura en el techo, exactamente encima de donde estaba Jesús, y entre los cuatro bajaron la camilla en la que yacía el paralítico.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y como no pudieron acercarse a él por la multitud, abrieron el techo donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron la camilla en donde el enfermo estaba acostado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como no podían llevarlo hasta Jesús debido a la multitud, abrieron un agujero en el techo, encima de donde estaba Jesús. Luego bajaron al hombre en la camilla, justo delante de Jesús.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como no podían acercarlo a Jesús por causa de la multitud, quitaron parte del techo encima de donde estaba Jesús y, luego de hacer una abertura, bajaron la camilla en la que estaba acostado el paralítico.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como no podían acercarlo a Jesús por causa de la mucha gente, quitaron parte del techo encima de donde estaba Jesús. Luego de hacer una abertura, bajaron la camilla en la que estaba acostado el paralítico.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero como había tanta gente, no podían acercarlo a Jesús. Así que quitaron parte del techo e hicieron un hueco por donde bajaron la camilla con el enfermo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como no podían acercarse a él a causa de la multitud, quitaron parte del techo de la casa donde Jesús estaba y por la abertura bajaron la camilla en que yacía el paralítico.
Spanish RVA 1989
Y como no podían acercarlo a él debido al gentío, destaparon el techo donde Jesús estaba, y después de hacer una abertura bajaron la camilla en que el paralítico estaba recostado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y como no podían acercarlo a él debido al gentío, destaparon el techo donde Jesús estaba y, después de hacer una abertura, bajaron la camilla en que el paralítico estaba recostado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como no podían acercarse a Jesús por causa de la multitud, quitaron parte del techo donde estaba Jesús, hicieron una abertura, y por ahí bajaron la camilla en la que estaba acostado el paralítico.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como no podían llegar á él á causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como no podían llegar á él á causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, quitaron parte del techo de donde él estaba y, a través de la abertura, bajaron la camilla en que yacía el paralítico.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como no podian llegar á él á causa del gentío, descubrieron el techo [de] donde estaba, y hacienda abertura, bajaron el lecho en que yacia el paralítico.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como había tanta gente, subieron al techo y abrieron un agujero. Por allí bajaron al enfermo en la camilla donde estaba acostado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero no pudieron acercarse a Jesús por la multitud que estaba allí. Así que subieron al techo y lo abrieron. Después que hicieron una abertura sobre el sitio donde estaba Jesús, bajaron la camilla con el hombre paralítico en ella.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
pero no pudieron acercarse a Jesús por la multitud que estaba allí. Así que subieron al techo y lo abrieron. Después que hicieron una abertura sobre el sitio donde estaba Jesús, bajaron la camilla con el hombre paralítico en ella.