Mark 3:21 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderlo: porque dezian, Está fuera de ſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando algunos de sus parientes se enteraron, vinieron con la intención de llevárselo a la fuerza, porque decían que estaba loco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando algunos de sus parientes se enteraron, vinieron con la intención de llevárselo a la fuerza, porque decían que estaba loco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando algunos de sus parientes se enteraron, vinieron con la intención de llevárselo a la fuerza, porque decían que estaba loco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando algunos de sus parientes se enteraron, vinieron con la intención de llevárselo a la fuerza, porque decían que estaba loco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de El, porque decían: Está fuera de sí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
Spanish DHH 1996
Al saber que estaba allí, los parientes de Jesús acudieron a llevárselo, pues decían que se había vuelto loco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y oyéndolo sus familiares, salieron para echar mano de Él, pues decían: Está fuera de sí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de Él, porque decían: «Está fuera de Sí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los familiares de Jesús, al enterarse de lo que estaba pasando, salieron a buscarlo porque creían que se había vuelto loco.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y al oír lo los suyos, salieron para prenderle; porque dijeron: Está fuera de sí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando sus familiares oyeron lo que sucedía, intentaron llevárselo. «Está fuera de sí», decían.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando se enteraron sus parientes, salieron a hacerse cargo de él, porque decían: «Está fuera de sí.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sus parientes se enteraron de esto. Entonces fueron a hacerse cargo de él, porque decían: «Se ha vuelto loco».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando los familiares de Jesús supieron lo que estaba pasando, fueron rápido a llevárselo, pues había mucha gente diciendo que estaba loco.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando lo oyeron sus parientes, vinieron para llevárselo, porque decían: «Está fuera de sí».
Spanish RVA 1989
Cuando los suyos lo oyeron, fueron para prenderle, porque decían que estaba fuera de sí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando los suyos lo oyeron, fueron para prenderlo porque decían que estaba fuera de sí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando sus familiares lo supieron, fueron para llevárselo, porque pensaban que estaba fuera de sí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderlo, porque decían: «Está fuera de sí.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como [lo] oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decian: Está fuera de sí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando los familiares de Jesús supieron lo que hacía, fueron para llevárselo, porque decían que se había vuelto loco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando la familia de Jesús escuchó acerca de esto, fueron a buscarlo para llevárselo, porque decían, “¡se ha vuelto loco!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando la familia de Jesús escuchó acerca de esto, fueron a buscarlo para llevárselo, porque decían, “¡se ha vuelto loco!”