Mark 3:22 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén, decían que tenía a Beelzebú; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y los Escribas que auian venido de Ieruſalem, dezian, que tenia à Beelzebul: y que por el principe de los demonios echaua fuera los demonios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los maestros de la ley llegados de Jerusalén decían que Jesús estaba poseído por Belzebú, el jefe de los demonios, con cuyo poder los expulsaba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los maestros de la ley llegados de Jerusalén decían que Jesús estaba poseído por Belzebú, el jefe de los demonios, con cuyo poder los expulsaba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los maestros de la ley llegados de Jerusalén decían que Jesús estaba poseído por Belzebú, el jefe de los demonios, con cuyo poder los expulsaba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los maestros de la ley llegados de Jerusalén decían que Jesús estaba poseído por Belzebú, el jefe de los demonios, con cuyo poder los expulsaba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los escribas que habían descendido de Jerusalén decían: Tiene a Beelzebú; y: Expulsa los demonios por el príncipe de los demonios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Belcebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish DHH 1996
También los maestros de la ley que habían llegado de Jerusalén decían: “Beelzebú, el propio jefe de los demonios, es quien ha dado a este hombre poder para expulsarlos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Pero los escribas que habían venido de Jerusalén, decían que tenía a Beelzebú; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los escribas que habían bajado de Jerusalem, decían: ¡Tiene a Beel-zebúl! y: ¡Por el príncipe de los demonios echa fuera a los demonios!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los escribas que habían descendido de Jerusalén decían: «Tiene a Beelzebú; y expulsa los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los maestros de la ley que habían llegado de Jerusalén decían: «Los demonios lo obedecen porque tiene a Beelzebú, el príncipe de los demonios».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los escribas que habían venido de Jerusalén decían: Tiene a Beelzebú, y: Es por el príncipe de los demonios que echa fuera los demonios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los maestros de la ley religiosa que habían llegado de Jerusalén decían: «Está poseído por Satanás, el príncipe de los demonios. De él recibe el poder para expulsar los demonios».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los maestros de la ley que habían llegado de Jerusalén decían: «¡Está poseído por Beelzebú! Expulsa a los demonios por medio del príncipe de los demonios.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los maestros de la Ley que habían llegado de Jerusalén decían: «¡Está controlado por Beelzebú! Echa fuera a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los maestros de la ley que venían de Jerusalén decían: «¡Beelzebú está con él! Él expulsa a los demonios por el poder del jefe de los demonios».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por Belzebú, príncipe de los demonios, los echaba fuera.
Spanish RVA 1989
Los escribas que habían descendido de Jerusalén decían que estaba poseído por Beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los escribas que habían descendido de Jerusalén decían que estaba poseído por Beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían: «A este lo domina Beelzebú. Y expulsa a los demonios por el poder del príncipe de los demonios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los escribas que habían venido de Jerusalem, decían que tenía á Beelzebub, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los escribas que habían venido de Jerusalem, decían que tenía á Beelzebub, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los escribas que habian venido de Jerusalem, decian que tenia á Beelzebub: y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los maestros de la Ley que habían llegado de Jerusalén decían: «Este hombre tiene a Beelzebú, el jefe de los demonios. Solo por el poder que Beelzebú le da, puede expulsarlos.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los líderes religiosos de Jerusalén, decían: “¡Él está poseído por Belcebú! ¡Es en nombre del príncipe de los demonios que los expulsa!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero los líderes religiosos de Jerusalén, decían: “¡Él está poseído por Belcebú! ¡Es en nombre del príncipe de los demonios que los expulsa!”