Mark 4:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y éstos son los de junto al camino; en los que la Palabra es sembrada; mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la Palabra que fue sembrada en sus corazones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estos ſon los de junto àl camino: en los que la Palabra es sembrada, mas deſpues que la oyeron, luego viene Satanas, y quita la Palabra que fue sembrada en ſus coraçones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hay quienes son como la semilla que cayó al borde del camino: escuchan el mensaje, pero luego llega Satanás y se lleva lo que ya estaba sembrado en ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hay quienes son como la semilla que cayó al borde del camino: escuchan el mensaje, pero luego llega Satanás y se lleva lo que ya estaba sembrado en ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hay quienes son como la semilla que cayó al borde del camino: escuchan el mensaje, pero luego llega Satanás y se lleva lo que ya estaba sembrado en ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hay quienes son como la semilla que cayó al borde del camino: escuchan el mensaje, pero luego llega Satanás y se lleva lo que ya estaba sembrado en ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y éstos que están junto al camino donde se siembra la palabra, son aquellos que en cuanto la oyen, al instante viene Satanás y se lleva la palabra que se ha sembrado en ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y éstos son los de junto al camino; en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que fue sembrada en sus corazones.
Spanish DHH 1996
Hay quienes son como la semilla que cayó en el camino: oyen el mensaje, pero después de haberlo escuchado viene Satanás y les quita ese mensaje sembrado en su corazón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y éstos son los de junto al camino; en los que la Palabra es sembrada; mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la Palabra que fue sembrada en sus corazones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y los de junto al camino son éstos: donde se siembra la palabra pero, cuando la han oído, enseguida viene Satanás y quita la palabra sembrada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estos que están junto al camino donde se siembra la palabra, son aquellos que en cuanto oyen, al instante viene Satanás y se lleva la palabra que se ha sembrado en ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las que fueron sembradas junto al camino son los que escuchan la palabra de Dios, pero inmediatamente Satanás quita la palabra que fue sembrada en ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y estos son los de junto al camino, donde se siembra la palabra, y cuando oyen, al instante viene Satanás y quita la palabra que fue sembrada en sus corazones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las semillas que cayeron en el camino representan a los que oyen el mensaje, pero enseguida viene Satanás y lo quita.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Algunos son como lo sembrado junto al camino, donde se siembra la palabra. Tan pronto como la oyen, viene Satanás y les quita la palabra sembrada en ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Algunos son como lo sembrado junto al camino, donde se siembra la palabra. Tan pronto como la oyen, viene Satanás y les quita la palabra sembrada en ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Algunos son como la semilla que cayó en el camino. Cuando oyen el mensaje, llega Satanás enseguida y les quita el mensaje que les fue sembrado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Algunos son como la semilla caída junto al camino. En ellos se siembra la palabra, pero inmediatamente después de oírla viene Satanás y se la arrebata.
Spanish RVA 1989
Primero están estos que caen junto al camino donde se siembra la palabra. Y cuando la oyen, en seguida viene Satanás y quita la palabra que había sido sembrada en ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Primero están estos que caen junto al camino donde se siembra la palabra. Y cuando la oyen, en seguida viene Satanás y quita la palabra que había sido sembrada en ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Algunos son como lo sembrado junto al camino. En ellos se siembra la palabra, pero enseguida, después de oírla, viene Satanás y les arrebata la palabra sembrada en su corazón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y éstos son los de junto al camino: en los que la palabra es sembrada: mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la palabra que fué sembrada en sus corazones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y éstos son los de junto al camino: en los que la palabra es sembrada: mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la palabra que fué sembrada en sus corazones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y estos son los de junto al camino: en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que se sembró en sus corazones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los de junto al camino son aquellos en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen viene Satanás y quita la palabra que se sembró en sus corazones.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y estos son los de junto al camino; en los que la palabra es sembrada, mas despues que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la palabra que fué sembrada en sus corazones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y éstos son los de junto al camino: en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que se sembró en sus corazones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las semillas que cayeron en el camino representan a los que escuchan las buenas noticias, pero luego viene Satanás y hace que olviden todo lo que oyeron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las semillas en el camino donde se siembra la palabra representan a aquellos que escuchan el mensaje, pero inmediatamente Satanás llega y se lleva la palabra que ha sido sembrada en ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Las semillas en el camino donde se siembra la palabra representan a aquellos que escuchan el mensaje, pero inmediatamente Satanás llega y se lleva la palabra que ha sido sembrada en ellos.