Mark 4:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y enseñauales por parabolas muchas coſas, y deziales en ſu doctrina:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Les enseñaba muchas cosas en parábolas; y les decía en su enseñanza:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish DHH 1996
Y se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. En su enseñanza les decía:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y les enseñaba muchas cosas por medio de parábolas; y en su enseñanza les decía:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Les enseñaba muchas cosas en parábolas, y les decía en Su enseñanza:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Al narrar una de ellas, decía así:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les enseñaba muchas cosas en parábolas, y les decía en su enseñanza:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les enseñaba por medio de historias que contaba en forma de parábola, como la siguiente:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas y, como parte de su instrucción, les dijo:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Como parte de su enseñanza, les dijo:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les dio muchas enseñanzas por medio de historias. Al enseñarles, les dijo:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y les enseñaba por medio de parábolas muchas cosas. En su enseñanza les decía:
Spanish RVA 1989
Y les enseñaba muchas cosas en parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y les enseñaba muchas cosas en parábolas. Les decía en su enseñanza:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Muchas cosas les enseñó por medio de parábolas, y en sus enseñanzas les decía:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces les enseñaba por medio de parábolas muchas cosas. Les decía en su enseñanza:
Spanish Reina Valera NT 1858
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decia en su doctrina:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les enseñó muchas cosas por medio de ejemplos y comparaciones. Les puso esta comparación:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él ilustraba sus enseñanzas por medio de relatos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Él ilustraba sus enseñanzas por medio de relatos.