Mark 4:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque elque tiene, serleha dado: y elque no tiene, aun loque tiene ſerá quitado deel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque al que tiene, se le dará más todavía; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque al que tiene, se le dará más todavía; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque al que tiene, se le dará más todavía; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque al que tiene, se le dará más todavía; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque al que tiene, se le dará más, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish DHH 1996
Pues al que tiene, se le dará más; pero al que no tiene, hasta lo poco que tiene se le quitará.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque al que tiene, le será dado, y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque al que tiene, se le dará más, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el que tiene recibirá más; y al que no tiene se le quitará aun lo poco que tenga.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aún lo que tiene le será quitado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más entendimiento, pero a los que no escuchan, se les quitará aun lo poco que entiendan».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al que tiene, se le dará más; al que no tiene, hasta lo poco que tiene se le quitará.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al que tiene, se le dará más; al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque al que entienda algo, se le dará más a entender. Pero al que entienda muy poco, hasta lo poco que entienda se le quitará».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues al que tiene se le dará, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish RVA 1989
Porque al que tiene le será dado, y al que no tiene aun lo que tiene le será quitado."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque al que tiene le será dado, y al que no tiene aun lo que tiene le será quitado”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, hasta lo poco que tiene se le arrebatará.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque al que tiene, se le dará; pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque al que tenga algo, se le dará más; pero al que no tenga nada, se le quitará aun lo poquito que tenga.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se le dará más a los que ya tienen entendimiento, pero los que no quieren saber, el poco entendimiento que tengan se les quitará.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Se le dará más a los que ya tienen entendimiento, pero los que no quieren saber, el poco entendimiento que tengan se les quitará.