Mark 4:34 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Sin parábola no les hablaba; pero a sus discípulos en particular declaraba todo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſin parabola no les hablaua: mas à ſus Diſcipulos en particular declaraua todo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y sin parábolas no les decía nada. Luego, a solas, se lo explicaba todo a sus discípulos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y sin parábolas no les decía nada. Luego, a solas, se lo explicaba todo a sus discípulos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y sin parábolas no les decía nada. Luego, a solas, se lo explicaba todo a sus discípulos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y sin parábolas no les decía nada. Luego, a solas, se lo explicaba todo a sus discípulos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y sin parábolas no les hablaba, sino que lo explicaba todo en privado a sus propios discípulos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sin parábola no les hablaba, mas a sus discípulos en privado les aclaraba todas las cosas.
Spanish DHH 1996
No les decía nada sin parábolas, aunque a sus discípulos se lo explicaba todo aparte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sin parábola no les hablaba; pero a sus discípulos en particular declaraba todo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sin parábola no les hablaba (aunque a sus propios discípulos les explicaba todo en privado).
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y sin parábolas no les hablaba, pero lo explicaba todo en privado a Sus propios discípulos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin parábolas no les hablaba. En cambio, cuando estaba a solas con sus discípulos les explicaba todo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y sin parábola no les hablaba; pero en privado a sus discípulos les explicaba todo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De hecho, durante su ministerio público nunca enseñó sin usar parábolas; pero después, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo a ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No les decía nada sin emplear parábolas. Pero cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No les decía nada sin emplear parábolas. Pero, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si no era por medio de historias no les hablaba, pero después, en privado, les explicaba todo a sus seguidores.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sin parábolas no les hablaba, aunque a sus discípulos se lo explicaba todo en privado.
Spanish RVA 1989
No les hablaba sin parábolas, pero en privado les explicaba todo a sus discípulos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No les hablaba sin parábolas, pero en privado les explicaba todo a sus discípulos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y sin parábolas no les hablaba, aunque a sus discípulos les explicaba todo en privado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sin parábolas no les hablaba; aunque a sus discípulos en particular les declaraba todo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y sin parábolas no les hablaba; aunque a sus discípulos se lo explicaba todo en privado.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sin parábolas no les hablaba; aunque a sus discípulos en particular les declaraba todo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hablaba solamente por medio de comparaciones y ejemplos, pero cuando estaba a solas con sus discípulos les explicaba todo con claridad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, cuando hablaba públicamente solo usaba relatos, pero en privado él les explicaba todas las cosas a sus discípulos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De hecho, cuando hablaba públicamente solo usaba relatos, pero en privado él les explicaba todas las cosas a sus discípulos.