Mark 4:36 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y enviando la multitud, le tomaron como estaba en el barco; y había también con él otros barquitos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y embiando la compaña, tomaronlo, como eſtaua enel nauio, y auia tambiẽ cõ el otros nauichuelos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En seguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Enseguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Enseguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En seguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Despidiendo a la multitud, le llevaron* con ellos en la barca, como estaba; y había otras barcas con El.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba en la barca; y había también con Él otras barcas.
Spanish DHH 1996
Entonces despidieron a la gente y llevaron a Jesús en la misma barca en que se encontraba. Otras barcas le acompañaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y enviando la multitud, le tomaron como estaba en el barco; y había también con él otros barquitos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y despedida la multitud, lo llevan en la barca tal como estaba, y había con Él otras barquichuelas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Despidiendo a la multitud, lo llevaron* con ellos en la barca, como estaba; y había otras barcas con Él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y, dejando a la multitud, salieron en la barca. Varias barcas los siguieron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba, en la barca. Y también había otras barcas con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron).
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dejaron a la multitud y se fueron con él en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dejaron a la gente y se lo llevaron en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos dejaron a la multitud y se fueron con Jesús en la barca donde él estaba. También había otras barcas junto a ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Una vez despedida la multitud, le llevaron en la misma barca donde estaba. Otras barcas iban con él.
Spanish RVA 1989
Y después de despedir a la multitud, le recibieron en la barca, tal como estaba. Y había otras barcas con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y después de despedir a la multitud, lo recibieron tal como estaba, en la barca. Y había otras barcas con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Despidió a la multitud, y partieron con él en la barca donde estaba. También otras barcas lo acompañaron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y despachando la multitud, le tomaron como estaba, en el barco; y había también con él otros barquitos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y despachando la multitud, le tomaron como estaba, en el barco; y había también con él otros barquitos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Una vez despedida la multitud, se lo llevaron tal como estaba en la barca. También había otras barcas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y despachando la multitud, le tomaron, como estaba en el barco, y habia tambien con él otros barquitos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces dejaron a la gente y atravesaron el lago en una barca. Algunos fueron también en otras barcas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y abandonando la multitud, los discípulos se subieron con Jesús en una barca. Y otras embarcaciones iban con ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y abandonando la multitud, los discípulos se subieron con Jesús en una barca. Y otras embarcaciones iban con ellos.