Mark 5:18 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y entrando él en el barco, le rogaba el que había sido fatigado del demonio, para estar con él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y entrando el en el nauio, rogauale el que auia sido fatigado del demonio, para eſtar con el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al entrar El en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que lo dejara acompañarle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y entrando Él en la barca, el que había estado poseído del demonio le rogaba que le dejase estar con Él.
Spanish DHH 1996
Al volver Jesús a la barca, el hombre que había estado endemoniado le rogó que le dejara ir con él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entrando él en el barco, le rogaba el que había sido fatigado del demonio, para estar con él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando Él estaba entrando en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera estar con Él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al entrar Él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que lo dejara ir con Él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús ya iba a regresar en la barca cuando se le acercó el que había estado endemoniado y le suplicó que lo dejara ir con él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y entrando él en la barca, el que había estado poseído del demonio le rogaba que le dejara estar con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras Jesús entraba en la barca, el hombre que había estado poseído por los demonios le suplicaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mientras subía Jesús a la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Mientras subía Jesús a la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Jesús estaba por partir en la barca, el hombre que había tenido los demonios le rogaba que le permitiera acompañarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al subir Jesús a la barca, el endemoniado le rogaba que le permitiera quedarse con él.
Spanish RVA 1989
Y mientras él entraba en la barca, el que había sido poseído por el demonio le rogaba que le dejase estar con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y mientras él entraba en la barca, el que había sido poseído por el demonio le rogaba que le dejara estar con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jesús abordó la barca, el que había estado endemoniado le rogó que lo dejara estar con él;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entrando él en el barco, le rogaba el que había sido fatigado del demonio, para estar con él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entrando él en el barco, le rogaba el que había sido fatigado del demonio, para estar con él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al entrar él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le dejase estar con él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al entrar él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que lo dejara quedarse con él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y entrando él en el barco, le rogaba el que habia sido fatigado del demonio, para estar con él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al entrar él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le dejase estar con él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús estaba subiendo a la barca, el hombre que ahora estaba sano le rogó que lo dejara ir con él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Jesús subió a la barca, el hombre que había estado poseído por el demonio le rogó que lo dejara ir con él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando Jesús subió a la barca, el hombre que había estado poseído por el demonio le rogó que lo dejara ir con él.