Mark 6:18 — Compare Translations

29 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Ioan dezia à Herodes, No te es licito tener la muger de tu hermano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues Juan había dicho a Herodes: — No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues Juan había dicho a Herodes: —No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues Juan había dicho a Herodes: —No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues Juan había dicho a Herodes: — No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque Juan le decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la esposa de tu hermano.
Spanish DHH 1996
Y Juan le había dicho a Herodes: “No puedes tener por tuya a la mujer de tu hermano.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Juan le decía a Herodes: «No te es lícito tener la mujer de tu hermano».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque Juan decía a Herodes: Está prohibido que tengas la mujer de tu hermano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Juan le había estado diciendo a Herodes: «Es contra la ley de Dios que te cases con la esposa de tu hermano».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y Juan le había estado diciendo a Herodes: «La ley te prohíbe tener a la esposa de tu hermano.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Juan le había estado diciendo a Herodes: «No está bien que tengas a la esposa de tu hermano».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y Juan le decía a Herodes que no era correcto casarse con la esposa de su hermano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque Juan decía a Herodes: —No te está permitido tener la mujer de tu hermano.
Spanish RVA 1989
Pues Juan le decía a Herodes: "No te es lícito tener la mujer de tu hermano."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues Juan le decía a Herodes: “No te es lícito tener a la mujer de tu hermano”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Juan le había dicho a Herodes: «No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Juan decía á Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Juan decía á Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque Juan había dicho a Herodes: «No te está permitido tener la mujer de tu hermano.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque Juan decia á Heródes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Juan le había dicho a Herodes: “Es contra la ley casarte con la esposa de tu hermano”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Juan le había dicho a Herodes: “Es contra la ley casarte con la esposa de tu hermano.”