Mark 6:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no pudo alli hazer alguna marauilla: solamente sanó vnos pocos enfermos poniendo ſobre ellos las manos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no pudo hacer allí ningún milagro; sólo sanó a unos pocos enfermos sobre los cuales puso sus manos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no pudo hacer allí una gran obra, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sus manos sobre ellos.
Spanish DHH 1996
No pudo hacer allí ningún milagro, aparte de sanar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no podía hacer allí ningún milagro, excepto que sanó a unos pocos enfermos imponiéndoles las manos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y no pudo hacer allí ningún milagro; solo sanó a unos pocos enfermos sobre los cuales puso Sus manos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Debido a la incredulidad de la gente no pudo realizar ningún milagro allí, salvo poner las manos sobre unos pocos enfermos y sanarlos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y no pudo hacer allí ningún milagro, sino que sanó a unos cuantos enfermos, poniéndo les las manos encima.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y, debido a la incredulidad de ellos, Jesús no pudo hacer ningún milagro allí, excepto poner sus manos sobre algunos enfermos y sanarlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En efecto, no pudo hacer allí ningún milagro, excepto sanar a unos pocos enfermos al imponerles las manos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En efecto, no pudo hacer allí ningún milagro, excepto sanar a unos pocos enfermos al imponerles las manos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y Jesús no pudo hacer ningún milagro allá. Lo único que hizo fue imponer las manos a algunos enfermos y sanarlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No pudo hacer allí ningún milagro, excepto sanar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.
Spanish RVA 1989
Y no pudo hacer allí ningún hecho poderoso, sino que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y no pudo hacer allí ningún hecho poderoso sino que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Jesús no pudo realizar allí ningún milagro, a no ser sanar a unos pocos enfermos y poner sobre ellos las manos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos poniendo sobre ellos las manos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y no pudo allí hacer alguna maravilla; solamente sanó [unos] pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y poniendo las manos sobre los enfermos, Jesús sanó a algunos de ellos; pero no pudo hacer ningún otro milagro,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El resultado fue que Jesús no podía hacer milagros allí, sino apenas sanar a algunas personas enfermas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El resultado fue que Jesús no podía hacer milagros allí, sino apenas sanar a algunas personas enfermas.