Mark 7:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas dezia: que lo que del hombre sale, aquello contamina àl hombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadió: — Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadió: —Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadió: —Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadió: — Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y decía: Lo que sale del hombre, eso es lo que contamina al hombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y decía: Lo que sale del hombre, eso contamina al hombre.
Spanish DHH 1996
y añadió: –Lo que sale del hombre, eso sí le hace impuro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y decía: Lo que sale del hombre es lo que contamina al hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También decía: «Lo que sale del hombre, eso es lo que contamina al hombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y añadió: ―Lo que sale de la persona es lo que la contamina.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les decía: Lo que sale del hombre, eso contamina al hombre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y entonces agregó: «Es lo que sale de su interior lo que los contamina.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego añadió: —Lo que sale de la persona es lo que la contamina.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Luego añadió: ―Lo que sale de la persona es lo que la contamina.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después les dijo: —Lo que sale del interior de la gente es lo que vuelve impuro a alguien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Enseñaba, pues, que aquello que sale de la persona contamina a la persona,
Spanish RVA 1989
Y decía: —Lo que del hombre sale, eso contamina al hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y decía: —Lo que del hombre sale, eso contamina al hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
aunque también decía que lo que contamina es lo que sale de la persona.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero decía, que lo que del hombre sale, eso contamina al hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero decía que lo que sale del hombre, eso contamina al hombre,
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas decia: que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero decía, que lo que del hombre sale, eso contamina al hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y también dijo: «Lo que hace impura delante de Dios a la gente, es lo que la gente dice y hace.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Lo que sale de ustedes es lo que los hace impuros.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Lo que sale de ustedes es lo que los hace impuros.