Mark 7:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Tomándole aparte de la multitud, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua (con la saliva);
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomandolo de la compaña à parte, metió ſus dedos en las orejas de el, y escupiendo tocó ſu luenga [con la ſaliua,]
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Jesús, tomándolo aparte de la multitud, a solas, le metió los dedos en los oídos, y escupiendo, le tocó la lengua con la saliva;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomándole aparte de la multitud, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Spanish DHH 1996
Jesús se lo llevó a un lado, aparte de la gente, le metió los dedos en los oídos y con saliva le tocó la lengua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tomándole aparte de la multitud, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua (con la saliva);
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tomándolo a solas, aparte de la gente, le metió los dedos en las orejas y con su saliva le tocó la lengua,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Jesús, tomándolo aparte de la multitud, a solas, le metió los dedos en los oídos, y escupiendo, le tocó la lengua con la saliva;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús se lo llevó aparte para estar a solas con él; le puso los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y llevándolo aparte de la multitud, a solas, puso sus dedos en sus orejas, y escupiendo, tocó su lengua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús lo llevó aparte de la multitud para poder estar a solas con él. Metió sus dedos en los oídos del hombre. Después escupió sobre sus propios dedos y tocó la lengua del hombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús lo apartó de la multitud para estar a solas con él, le puso los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús lo apartó de la gente para estar a solas con él, le puso los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús se alejó con el hombre para apartarse de la multitud. Le metió los dedos en los oídos, escupió y con saliva le tocó la lengua.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús, tomándole aparte de la gente y en privado, le metió los dedos en los oídos, escupió y con la saliva tocó su lengua.
Spanish RVA 1989
Y tomándole aparte de la multitud, metió los dedos en sus orejas, escupió y tocó su lengua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y tomándolo aparte de la multitud, metió los dedos en sus orejas, escupió y tocó su lengua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús lo apartó de la gente, le metió los dedos en las orejas y, con su saliva, le tocó la lengua;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces, apartándolo de la gente, le metió los dedos en los oídos, escupió y tocó su lengua.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y tomándole aparte de la gente metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo tocó su lengua;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús tomó al hombre y lo llevó aparte, lejos de la gente. Luego puso sus dedos en los oídos del hombre y le puso saliva en la lengua.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y después de llevarlo aparte, lejos de la multitud, Jesús puso sus dedos en los oídos del hombre sordo. Entonces tocó la lengua del hombre con saliva.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y después de llevarlo aparte, lejos de la multitud, Jesús puso sus dedos en los oídos del hombre sordo. Entonces tocó la lengua del hombre con saliva.