Mark 7:36 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mandóles que no lo dixeſſen à nadie: mas quanto mas les mãdaua, tanto mas y mas lo diuulgauan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Jesús les ordenó que a nadie se lo dijeran; pero mientras más se lo ordenaba, tanto más ellos lo proclamaban.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish DHH 1996
Jesús les mandó que no se lo dijeran a nadie; pero cuanto más se lo mandaba, tanto más lo contaban ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y les ordenó que no lo dijeran a nadie, pero cuanto más les ordenaba, ellos mucho más lo proclamaban.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús les ordenó que a nadie se lo dijeran; pero mientras más se lo ordenaba, tanto más ellos lo proclamaban.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús le pidió a la multitud que no contara lo que había visto; pero mientras más lo pedía, más lo divulgaba.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dio órdenes estrictas para que a nadie se lo dijeran; pero cuanto más se lo mandaba, tanto más lo proclamaban.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús le dijo a la multitud que no lo contaran a nadie, pero cuanto más les pedía que no lo hicieran, tanto más hacían correr la voz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús les mandó que no se lo dijeran a nadie, pero cuanto más se lo prohibía, tanto más lo seguían propagando.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús les mandó que no se lo dijeran a nadie, pero cuanto más se lo prohibía, tanto más lo seguían propagando.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les ordenó a los que vieron el milagro que no contaran lo que había pasado. Sin embargo, entre más se lo ordenaba, más iban a contarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús ordenó a los presentes que no lo dijeran a nadie, pero cuanto más se lo pedía tanto más lo divulgaban.
Spanish RVA 1989
El les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más lo proclamaban.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más lo proclamaban.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les mandó que no contaran esto a nadie, pero mientras más se lo prohibía, ellos más y más lo divulgaban.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y les mandó que no lo dijeran a nadie; pero, cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba tanto más y más [lo] divulgaban.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús le ordenó a la gente que no se lo contara a nadie; pero cuanto más lo ordenaba, más lo contaba la gente,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jesús dio órdenes estrictas de no contarlo a nadie, pero cuanto más él decía esto, tanto más la gente difundía la noticia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Jesús dio órdenes estrictas de no contarlo a nadie, pero cuanto más él decía esto, tanto más la gente difundía la noticia.