Mark 8:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vinieron los fariseos, y comenzaron a altercar con él, demandándole señal del cielo, tentándole.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vinieron Phariseos, y començarõ à altercar con el demandandole señal del cielo, tentandolo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegaron los fariseos y se pusieron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegaron los fariseos y se pusieron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegaron los fariseos y se pusieron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegaron los fariseos y se pusieron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con El, buscando de El una señal del cielo para ponerle a prueba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vinieron los fariseos y comenzaron a altercar con Él, y tentándole, le pedían señal del cielo.
Spanish DHH 1996
Llegaron los fariseos y comenzaron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron alguna señal milagrosa que probara que él venía de parte de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vinieron los fariseos, y comenzaron a altercar con él, demandándole señal del cielo, tentándole.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los fariseos salieron y comenzaron a discutir con Él, pidiéndole una señal del cielo, a fin de tentarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con Él, buscando de Él una señal del cielo para poner a prueba a Jesús.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí llegaron los fariseos y empezaron a discutir con él. Para ponerlo a prueba le dijeron: ―Haz alguna señal en el cielo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y salieron los fariseos, y empezaron a discutir con él, buscando de él una señal del cielo, poniéndole a prueba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los fariseos oyeron que Jesús había llegado, se acercaron y comenzaron a discutir con él. Para ponerlo a prueba, exigieron que les mostrara una señal milagrosa del cielo que demostrara su autoridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llegaron los fariseos y comenzaron a discutir con Jesús. Para ponerlo a prueba, le pidieron una señal del cielo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Llegaron los fariseos y comenzaron a discutir con Jesús. Para ponerle una trampa, le pidieron una señal del cielo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los fariseos llegaron y empezaron a discutir con Jesús. Para ponerlo a prueba le pidieron que hiciera un milagro para demostrar que era enviado de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él pidiéndole señal del cielo para tentarle.
Spanish RVA 1989
Salieron los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole una señal del cielo, para probarle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Salieron los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole una señal del cielo, para probarle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los fariseos llegaron y comenzaron a discutir con él, y para ponerlo a prueba le pidieron que hiciera una señal del cielo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vinieron los Fariseos, y comenzaron á altercar con él, pidiéndole señal del cielo, tentándole.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vinieron los Fariseos, y comenzaron á altercar con él, pidiéndole señal del cielo, tentándole.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo, para tentarle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo para tentarlo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y vinieron los Fariséos, y comenzaron á altercar con él pidiendole señal del cielo, tentándole.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo, para tentarle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los fariseos llegaron a donde estaba Jesús y comenzaron a discutir con él. Para ponerle una trampa, le pidieron que demostrara con alguna señal milagrosa que él venía de parte de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los Fariseos llegaron y comenzaron a discutir con él, queriendo que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo, tratando así de probarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los Fariseos llegaron y comenzaron a discutir con él, queriendo que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo, tratando así de probarlo.