Mark 8:19 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando parti los cinco panes entre cinco mil, quantos cophines llenos de los pedaços alçastes? Y ellos dixeron, Doze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
de cuando repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántos cestos llenos de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: — Doce.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
de cuando repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántos cestos llenos de trozos sobrantes recogisteis? Le contestaron: —Doce.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
de cuando repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántos cestos llenos de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: —Doce.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
de cuando repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántos cestos llenos de trozos sobrantes recogisteis? Le contestaron: — Doce.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cuando partí los cinco panes entre los cinco mil? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron*: Doce.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántos canastos llenos de los pedazos alzasteis? Y le dijeron: Doce.
Spanish DHH 1996
cuando repartí los cinco panes entre cinco mil hombres, cuántas canastas llenas de trozos recogisteis? Ellos contestaron: –Doce.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
cuántos cestos llenos de trozos recogisteis cuando partí los cinco panes para los cinco mil? Le dicen: Doce.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
cuando partí los cinco panes entre los cinco mil? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogieron?». «Doce», le respondieron*.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que alimenté a cinco mil hombres con cinco panes? ¿Cuántas cestas llenas sobraron? ―Doce— contestaron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando partí los cinco panes para los cinco mil, ¿cuántos cestos llenos de pedazos levantasteis? Le dijeron: Doce.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando alimenté a los cinco mil con cinco panes, ¿cuántas canastas con sobras recogieron después? —Doce —contestaron ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando partí los cinco panes para los cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogieron? —Doce —respondieron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando partí los cinco panes para los cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogieron? ―Doce —respondieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando partí los cinco panes para alimentar a los 5000, ¿recuerdan cuántas canastas con pedazos de sobra recogieron? —Doce —respondieron ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenasteis con los pedazos recogidos? Respondieron: —Doce.
Spanish RVA 1989
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogisteis? Ellos dijeron: —Doce.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogieron? Ellos dijeron: —Doce.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando repartí los cinco panes entre los cinco mil, ¿cuántas cestas llenas del pan que sobró recogieron?» Y ellos dijeron: «Doce.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: —Doce.
Spanish Reina Valera NT 1858
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzásteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Doce.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
de aquella vez, cuando repartí cinco panes entre cinco mil hombres? ¿Cuántas canastas llenaron entonces con lo que sobró? Los discípulos respondieron: —Doce canastas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No recuerdan que repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántas canastas sobrantes recogieron?” “Doce”, respondieron ellos
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿No recuerdan que repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántas canastas sobrantes recogieron?” “Doce,” respondieron ellos