Mark 8:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quádo los ſiete en quatro mil, quãtas espuertas llenas de los pedaços alçastes? y ellos dixeron, Siete.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil personas, ¿cuántas espuertas de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: — Siete.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil personas, ¿cuántas espuertas de trozos sobrantes recogisteis? Le contestaron: —Siete.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil personas, ¿cuántas espuertas de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: —Siete.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil personas, ¿cuántas espuertas de trozos sobrantes recogisteis? Le contestaron: — Siete.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando partí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron*: Siete.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántos canastos llenos de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish DHH 1996
–Y cuando repartí los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántos cestos llenos recogisteis? Contestaron: –Siete.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando los siete para los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogisteis? Y dicen: Siete.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Y cuando partí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogieron?». «Siete», le dijeron*.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Y cuando alimenté a los cuatro mil con siete panes, ¿qué sobró? ―Siete cestas llenas —le respondieron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando repartí los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántos cestos llenos de pedazos levantasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Y cuando alimenté a los cuatro mil con siete panes, ¿cuántas canastas grandes con sobras recogieron? —Siete —dijeron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Y cuando partí los siete panes para los cuatro mil, ¿cuántas cestas llenas de pedazos recogieron? —Siete.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Y, cuando partí los siete panes para los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogieron? ―Siete.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Y cuando partí los siete panes para los 4000, ¿recuerdan cuántas canastas con pedazos de sobra recogieron? —Siete —respondieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Y cuando repartí los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenasteis con los pedazos recogidos? Respondieron: —Siete.
Spanish RVA 1989
—Y cuando repartí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? Ellos dijeron: —Siete.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Y cuando repartí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas cestas llenas de pedazos recogieron? Ellos dijeron: —Siete.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Y cuando repartí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas del pan que sobró recogieron?» Ellos respondieron: «Siete.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Y cuando repartí los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: —Siete.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzásteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Siete.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les preguntó: —Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenaron? —Siete —contestaron los discípulos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Y los siete panes que se repartieron entre cuatro mil. ¿Cuántas canastas sobrantes recogieron ustedes?” “Siete”, respondieron.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Y los siete panes que se repartieron entre cuatro mil. ¿Cuántas canastas sobrantes recogieron ustedes?” “Siete,” respondieron.