Mark 8:24 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el mirando, dixo, Veo los hombres: porque veo que andan, como arboles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El ciego abrió los ojos y dijo: — Veo a la gente. Son como árboles que andan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El ciego abrió los ojos y dijo: —Veo a la gente. Son como árboles que andan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El ciego abrió los ojos y dijo: —Veo a la gente. Son como árboles que andan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El ciego abrió los ojos y dijo: — Veo a la gente. Son como árboles que andan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y levantando la vista, dijo: Veo a los hombres, pero los veo como árboles que caminan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él mirando, dijo: Veo los hombres como árboles que caminan.
Spanish DHH 1996
El ciego comenzó a ver y dijo: –Veo gente. Me parecen árboles que andan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y alzando los ojos, decía: Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y levantando la vista, dijo: «Veo a los hombres, pero los veo como árboles que caminan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hombre miró a su alrededor. ―¡Sí! —dijo—. Veo gente y parecen como árboles que caminan.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y mirando, dijo: Veo a los hombres como árboles que caminan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El hombre alzó los ojos y dijo: —Veo gente; parecen árboles que caminan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El hombre alzó los ojos y dijo: ―Veo gente; parecen árboles que caminan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El hombre levantó la mirada y dijo: —Veo a la gente como árboles caminando.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El ciego miró y dijo: —Veo a los hombres como árboles que andan.
Spanish RVA 1989
Al mirar, él decía: —Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al mirar, él decía: —Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El ciego levantó los ojos y dijo: «Veo gente. Parecen árboles que caminan.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él, mirando, dijo: —Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan, como árboles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El ciego respondió: —Veo gente, pero parecen árboles que caminan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El hombre miró a su alrededor, y dijo: “Puedo ver a la gente, pero lucen como árboles que caminan”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El hombre miró a su alrededor, y dijo: “Puedo ver a la gente, pero lucen como árboles que caminan.”