Mark 8:36 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y pierde su alma?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque que aprouechará àl hombre ſi grangeáre todo el mũdo, y pierda ſu alma?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues ¿de qué le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su propia vida?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues ¿de qué le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su propia vida?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues ¿de qué le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su propia vida?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues ¿de qué le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su propia vida?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues, ¿de qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero y perder su alma?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque ¿qué aprovechará el hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?
Spanish DHH 1996
¿De qué le sirve al hombre ganar el mundo entero, si pierde la vida?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque, ¿qué aprovecha al hombre ganar todo el mundo y perder su alma?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
O, ¿de qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero y perder su alma?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¿De qué le sirve a una persona ganarse el mundo entero si pierde su vida?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque ¿qué aprovechará el hombre si gana todo el mundo, y pierde su alma?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Y qué beneficio obtienes si ganas el mundo entero pero pierdes tu propia alma?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿De qué sirve ganar el mundo entero si se pierde la vida?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿De qué le sirve a uno ganar el mundo entero si se pierde la vida?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De nada vale tener todo el mundo y perder la vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque ¿de qué le sirve a uno ganar todo el mundo si pierde su alma?
Spanish RVA 1989
Pues, ¿de qué le sirve al hombre ganar el mundo entero y perder su alma?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues, ¿de qué le sirve al hombre ganar el mundo entero y perder su vida?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque ¿de qué le sirve a uno ganarse todo el mundo, si pierde su alma?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque ¿qué aprovechará al hombre, si granjeare todo el mundo, y pierde su alma?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque ¿qué aprovechará al hombre, si granjeare todo el mundo, y pierde su alma?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque ¿de qué le aprovechará al hombre ganar todo el mundo, si pierde su alma?
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque ¿qué aprovechará al hombre si granjeare todo el mundo, y pierde su alma?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De nada sirve que una persona gane todo lo que quiera en el mundo, si al fin de cuentas pierde su vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿De qué le servirá a alguien ganar todo en el mundo, y perder su vida?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿De qué le servirá a alguien ganar todo en el mundo, y perder su vida?