Mark 9:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad, vendrá primero y restituirá todas las cosas; y como está escrito del Hijo del hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondiendo el, dixoles, Elias à la verdad, quando viniere antes, reformará todas las coſas, y como eſtá eſcripto del Hijo del hombre, que padezca mucho, y ſea tenido en nada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contestó: — Es cierto que Elías ha de venir primero para ponerlo todo en orden. Pero, por otra parte, ¿no dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir mucho y que ha de ser ultrajado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contestó: —Es cierto que Elías ha de venir primero para ponerlo todo en orden. Pero, por otra parte, ¿no dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir mucho y que ha de ser ultrajado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contestó: —Es cierto que Elías ha de venir primero para ponerlo todo en orden. Pero, por otra parte, ¿no dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir mucho y que ha de ser ultrajado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contestó: — Es cierto que Elías ha de venir primero para ponerlo todo en orden. Pero, por otra parte, ¿no dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir mucho y que ha de ser ultrajado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El les dijo: Es cierto que Elías, al venir primero, restaurará todas las cosas. Y, sin embargo, ¿cómo está escrito del Hijo del Hombre que padezca mucho y sea despreciado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondiendo Él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; y como está escrito del Hijo del Hombre, que debe padecer mucho y ser tenido en nada.
Spanish DHH 1996
Él les contestó: –Es cierto que Elías ha de venir primero y ha de poner todas las cosas en orden. Pero ¿por qué dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir y ser despreciado?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad, vendrá primero y restituirá todas las cosas; y como está escrito del Hijo del hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él les dijo: Elías en verdad viene primero a restaurar todas las cosas. Pero ¿no dice la Escritura que el Hijo del Hombre debe padecer mucho y ser despreciado?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Es cierto que Elías, al venir primero, restaurará todas las cosas», les dijo. «Y, sin embargo, ¿cómo está escrito del Hijo del Hombre que ha de padecer mucho y ser despreciado?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Es cierto —les respondió Jesús—. Elías vendrá primero a restaurar todas las cosas; pero lo cierto es que ya vino y la gente lo maltrató, tal como está escrito de él. Y lo mismo está escrito acerca del Hijo del hombre, que sufrirá mucho y que será rechazado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él, contestando, les dijo: Elías sí ha de venir primero y restaurar todas las cosas. ¡Y cómo está escrito del Hijo del Hombre que ha de padecer muchas cosas y ser menospreciado!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús contestó: —Es cierto que Elías viene primero a fin de dejar todo preparado. Sin embargo, ¿por qué las Escrituras dicen que el Hijo del Hombre debe sufrir mucho y ser tratado con total desprecio?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Sin duda Elías ha de venir primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Pero entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Sin duda Elías vendrá primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Pero, entonces, ¿cómo es que las Escrituras dicen que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les respondió: —¿Es verdad que cuando Elías venga primero restaurará todas las cosas? Entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre debe sufrir mucho y ser despreciado?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él respondió: —Elías, ciertamente, vendrá primero y restaurará todas las cosas. Pero dice la Escritura que el Hijo del Hombre debe padecer mucho y ser despreciado.
Spanish RVA 1989
El les dijo: —A la verdad, Elías viene primero y restaura todas las cosas. Y, ¿cómo está escrito acerca del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea menospreciado?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les dijo: —A la verdad, Elías viene primero y restaura todas las cosas. Y, ¿cómo está escrito acerca del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea menospreciado?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Él les respondió: «A decir verdad, Elías vendrá primero y restaurará todas las cosas. ¿Y cómo, entonces, dice la Escritura que el Hijo del Hombre tiene que padecer mucho y ser despreciado?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondiendo él, les dijo: Elías á la verdad, viniendo antes, restituirá todas las cosas: y como está escrito del Hijo del hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondiendo él, les dijo: Elías á la verdad, viniendo antes, restituirá todas las cosas: y como está escrito del Hijo del hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; ¿y cómo está escrito del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondiendo él, les dijo: —Elías a la verdad vendrá primero y restaurará todas las cosas. Pero ¿no dice la Escritura que el Hijo del hombre debe padecer mucho y ser despreciado?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y respondiendo él, les dijo: Elías á la verdad, viniendo ántes, restituirá todas las cosas: y como está escrito del Hijo del hombre, [conviene] que padezca mucho, y sea tenido en nada,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; ¿y cómo está escrito del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les respondió: —Eso es verdad. Elías viene primero a preparar todas las cosas. Aunque también es cierto que la Biblia dice que el Hijo del hombre debe sufrir mucho y ser despreciado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Es cierto que Elías viene primero para prepararlo todo”, respondió Jesús. “Pero, ¿por qué, entonces, dicen las Escrituras que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser tratado con deprecio?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Es cierto que Elías viene primero para prepararlo todo,” respondió Jesús. “Pero, ¿por qué, entonces, dicen las Escrituras que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser tratado con deprecio?