Mark 9:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y llegó a Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vino à Capernaum: y como vino à caſa, preguntóles, Que diſputauades entre vosotros en el camino?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, Jesús les preguntó: — ¿Qué discutían ustedes por el camino?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, Jesús les preguntó: —¿Qué discutíais por el camino?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, Jesús les preguntó: —¿Qué discutían ustedes por el camino?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, Jesús les preguntó: — ¿Qué discutíais por el camino?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y llegaron a Capernaúm; y estando ya en la casa, les preguntaba: ¿Qué discutíais por el camino?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llegó a Capernaúm; y estando ya en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish DHH 1996
Llegaron a la ciudad de Cafarnaún. Estando ya en casa, Jesús les preguntó: –¿Qué veníais discutiendo por el camino?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llegó a Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Llegaron a Cafarnaúm, y estando en la casa, les preguntaba: ¿Qué discutíais en el camino?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Llegaron a Capernaúm; y estando ya en la casa, Jesús les preguntaba: «¿Qué discutían por el camino?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Llegaron a Capernaúm. Una vez en la casa, Jesús les preguntó: ―¿Qué venían discutiendo en el camino?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vino a Capernaúm; y estando en casa, les preguntó: ¿Qué discutíais entre vosotros en el camino?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de llegar a Capernaúm e instalarse en una casa, Jesús preguntó a sus discípulos: «¿Qué venían conversando en el camino?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llegaron a Capernaúm. Cuando ya estaba en casa, Jesús les preguntó: —¿Qué venían discutiendo por el camino?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Llegaron a Capernaúm. Cuando ya estaba en casa, Jesús les preguntó: ―¿Qué venían discutiendo por el camino?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después llegaron al pueblo de Capernaúm. Cuando ya estaban en la casa, Jesús les preguntó a sus seguidores: —¿De qué hablaban ustedes en el camino?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegaron a Capernaún y una vez en casa les preguntó: —¿Qué discutíais entre vosotros por el camino?
Spanish RVA 1989
Llegó a Capernaúm. Y cuando estuvo en casa, Jesús les preguntó: —¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Llegó a Capernaúm. Y cuando estuvo en casa, Jesús les preguntó: —¿Qué disputaban entre ustedes en el camino?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Llegaron a Cafarnaún, y cuando ya estaban en la casa, Jesús les preguntó: «¿Qué tanto discutían ustedes en el camino?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegó a Capernaúm y, cuando estuvo en casa, les preguntó: —¿Qué discutíais entre vosotros por el camino?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús y sus discípulos llegaron al pueblo de Cafarnaúm. Cuando ya estaban en la casa, él les preguntó: «¿De qué estaban hablando cuando venían por el camino?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llegaron a Capernaum, y cuando estaban dentro de la casa donde se hospedaban, Jesús les preguntó: “¿De qué venían hablando durante el camino?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Llegaron a Capernaum, y cuando estaban dentro de la casa donde se hospedaban, Jesús les preguntó: “¿De qué venían hablando durante el camino?”