Mark 9:39 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y IESVS le dixo, No selo defendays: porque ninguno ay que haga milagro en mi nõbre que luego pueda maldezirme.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús contestó: — No se lo prohiban, porque nadie puede hacer milagros en mi nombre y al mismo tiempo hablar mal de mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús contestó: —No se lo prohibáis, porque nadie puede hacer milagros en mi nombre y al mismo tiempo hablar mal de mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús contestó: —No se lo prohíban, porque nadie puede hacer milagros en mi nombre y al mismo tiempo hablar mal de mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús contestó: — No se lo prohibáis, porque nadie puede hacer milagros en mi nombre y al mismo tiempo hablar mal de mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Jesús dijo: No se lo impidáis, porque no hay nadie que haga un milagro en mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí.
Spanish DHH 1996
Jesús contestó: –No se lo prohibáis, porque nadie que haga un milagro en mi nombre podrá luego hablar mal de mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis, porque no hay nadie que haga un milagro en mi Nombre y pueda enseguida hablar mal de mí,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús dijo: «No se lo impidan, porque no hay nadie que haga un milagro en Mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de Mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡No se lo prohíban! —respondió Jesús—. Nadie que realice milagros en mi nombre podrá hablar mal de mí.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque no hay nadie que pueda hacer un milagro en mi nombre, y que pueda luego hablar mal de mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡No lo detengan! —dijo Jesús—. Nadie que haga un milagro en mi nombre podrá luego hablar mal de mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No se lo impidan —replicó Jesús—. Nadie que haga un milagro en mi nombre puede a la vez hablar mal de mí.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―No se lo impidan —le dijo Jesús—. Nadie que haga un milagro en mi nombre puede luego hablar mal de mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jesús dijo: —Nadie que haga un milagro en mi nombre va a ponerse después hablar mal de mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Jesús dijo: —No se lo prohibáis, porque ninguno que haga milagro en mi nombre podrá luego hablar mal de mí,
Spanish RVA 1989
Pero Jesús dijo: —No se lo prohibáis, porque nadie que haga milagros en mi nombre podrá después hablar mal de mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Jesús dijo: —No se lo prohíban, porque nadie que haga milagros en mi nombre podrá después hablar mal de mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús les dijo: «No se lo prohíban, porque nadie puede hacer un milagro en mi nombre, y luego hablar mal de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jesús dijo: —No se lo prohibáis, porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda hablar mal de mí,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y Jesus dijo: No se lo prohibais; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Jesús dijo: —No se lo prohíban, porque nadie podría maldecirme después de haber hecho un milagro usando mi nombre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No lo detengan”, respondió Jesús. “Porque ninguno que esté haciendo milagros en mi nombre, puede maldecir al mismo tiempo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“No lo detengan,” respondió Jesús. “Porque ninguno que esté haciendo milagros en mi nombre, puede maldecir al mismo tiempo.