Mark 9:45 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si tu pie te hace caer, córtalo: mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en la Gehena, al fuego que no puede ser apagado;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi tu pie te fuere occasion de caer, cortalo: mejor te es entrar à la vida coxo, que teniendo dos pies ſer echado en el quema dero, àl fuego que no puede ſer apagado:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si tu pie va a ser causa de que caigas en pecado, córtatelo. Porque más te vale entrar cojo en la vida eterna que con tus dos pies ser arrojado a la gehena, [
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si tu pie va a ser causa de que caigas en pecado, córtatelo. Porque más te vale entrar cojo en la vida eterna que con tus dos pies ser arrojado a la gehena, [
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si tu pie va a ser causa de que caigas en pecado, córtatelo. Porque más te vale entrar cojo en la vida eterna que con tus dos pies ser arrojado a la gehena, [
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si tu pie va a ser causa de que caigas en pecado, córtatelo. Porque más te vale entrar cojo en la vida eterna que con tus dos pies ser arrojado a la gehena, [
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si tu pie te es ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que nunca será apagado,
Spanish DHH 1996
Y si tu ojo te hace caer en pecado, sácalo; es mejor para ti entrar con un solo ojo en el reino de Dios, que con los dos ojos ser arrojado al infierno,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si tu pie te hace caer, córtalo: mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si tu pie te causa tropiezo, córtalo, más te vale entrar cojo en la vida, que con los dos pies ser echado al infierno.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si tu pie te hace pecar, córtatelo. Mejor es ser cojo y entrar en la vida que tener los dos pies e ir al infierno.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y su tu pie te hace pecar, córtalo; porque mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego inextinguible,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si tu pie te hace pecar, córtatelo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo pie que ser arrojado al infierno con los dos pies.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y si tu pie te hace pecar, córtatelo. Más te vale entrar en la vida cojo, que ser arrojado con los dos pies al infierno.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y, si tu pie te hace pecar, córtatelo. Más te vale entrar en la vida cojo que ser echado con los dos pies al infierno.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si tu pie te hace pecar, córtalo. Es mejor perder parte del cuerpo pero tener la vida eterna. Eso es mucho mejor que tener dos pies y ser echado al infierno.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si tu pie te es ocasión de caer, córtatelo, porque te es mejor entrar en la vida cojo que ser arrojado con los dos pies al infierno, al fuego inextinguible,
Spanish RVA 1989
Si tu pie te hace tropezar, córtalo. Mejor te es entrar cojo a la vida que teniendo dos pies, ser echado al infierno,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si tu pie te hace tropezar, córtalo. Mejor te es entrar cojo a la vida que, teniendo dos pies, ser echado al infierno.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si tu pie te lleva a pecar, córtatelo. Es mejor que entres en la vida cojo, y no que tengas los dos pies y que vayas al infierno, [al fuego que no puede ser apagado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo: mejor te es entrar á la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo: mejor te es entrar á la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si tu pie te es ocasión de caer, córtalo, porque mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser arrojado al infierno, al fuego que no puede ser apagado,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si tu pie te fuere ocasion de caer, córtale: mejor te es entrar á la vida cojo, que teniendo dos piés ser echado en la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si lo que haces con tu pie te hace desobedecer a Dios, mejor córtatelo. Es mejor quedarse para siempre sin un pie, que tener los dos pies y ser echado al infierno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si el pie te hace pecar, ¡córtalo! Es mejor entrar a la vida eterna cojo, que teniendo ambos pies y aun así ser lanzado al Gehena.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si el ojo te hace pecar, ¡sácalo! Es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo que ser lanzado al Gehenna con ambos ojos,