Mark 9:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque no sabía lo que hablaba; ya que estaba fuera de sí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no sabia loque hablaua, que eſtaua fuera de ſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Es que no sabía lo que decía, porque estaban aterrados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Es que no sabía lo que decía, porque estaban aterrados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Es que no sabía lo que decía, porque estaban aterrados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Es que no sabía lo que decía, porque estaban aterrados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque él no sabía qué decir, pues estaban aterrados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no sabía lo que hablaba; pues estaban aterrados.
Spanish DHH 1996
Es que los discípulos estaban asustados y Pedro no sabía qué decir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no sabía lo que hablaba; ya que estaba fuera de sí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no sabía qué más decir, porque estaban aterrorizados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque él no sabía qué decir, pues estaban aterrados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hablaba sin saber lo que decía, ya que todos estaban asustados.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque no sabía lo que decía, porque estaban asustados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dijo esto porque realmente no sabía qué otra cosa decir, pues todos estaban aterrados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No sabía qué decir, porque todos estaban asustados.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No sabía qué decir, porque todos estaban asustados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pedro no sabía lo que estaba diciendo porque él y los otros dos seguidores estaban muy asustados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pedro no sabía lo que decía pues estaban muy asustados.
Spanish RVA 1989
Pues él no sabía qué decir, porque tuvieron miedo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues él no sabía qué decir, porque tuvieron miedo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y es que no sabía qué decir, pues todos estaban espantados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no sabía lo que hablaba; que estaban espantados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no sabía lo que hablaba; que estaban espantados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no sabía lo que hablaba, pues estaban espantados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No sabía lo que hablaba, pues estaban asustados.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque no sabia lo que hablaba; que estaban espantados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no sabía lo que hablaba, pues estaban espantados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los discípulos estaban muy asustados, y Pedro se puso a hablar sin pensar en lo que decía.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
(¡En realidad, él no sabía qué decir porque los tres discípulos estaban muy asustados!)
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
(¡En realidad, él no sabía qué decir porque los tres discípulos estaban muy asustados!)