Matthew 10:42 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cualquiera que diere a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su salario.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y qualquiera que diere à vno destos pequeñitos vn jarro de agua fria solamente en nombre de Discipulo, de cierto os digo, que no perderá ſu salario.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Igualmente el que dé un vaso de agua fresca al más insignificante de mis discípulos precisamente por tratarse de un discípulo mío, les aseguro a ustedes que no quedará sin recompensa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Igualmente el que dé un vaso de agua fresca al más insignificante de mis discípulos precisamente por tratarse de un discípulo mío, os aseguro que no quedará sin recompensa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Igualmente el que dé un vaso de agua fresca al más insignificante de mis discípulos precisamente por tratarse de un discípulo mío, les aseguro a ustedes que no quedará sin recompensa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Igualmente el que dé un vaso de agua fresca al más insignificante de mis discípulos precisamente por tratarse de un discípulo mío, os aseguro que no quedará sin recompensa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cualquiera que como discípulo dé de beber aunque sólo sea un vaso de agua fría a uno de estos pequeños, en verdad os digo que no perderá su recompensa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cualquiera que diere a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.
Spanish DHH 1996
Y cualquiera que dé aunque solo sea un vaso de agua fresca al más humilde de mis discípulos por ser mi discípulo, os aseguro que no quedará sin recompensa.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cualquiera que diere a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su salario.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cualquiera que dé a beber tan sólo un vaso de agua fría a uno de estos pequeños, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que de ningún modo perderá su recompensa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cualquiera que como discípulo dé a beber aunque solo sea un vaso de agua fría a uno de estos pequeños, en verdad les digo que no perderá su recompensa».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el que le dé al más humilde de mis discípulos un vaso de agua por el simple hecho de que es mi discípulo recibirá su recompensa: esto se lo aseguro yo a ustedes».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cualquiera que le dé de beber un vaso con agua fresca a uno de estos pequeños solo en nombre de discípulo, en verdad os digo, no perderá su galardón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y si le dan siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis seguidores más insignificantes, les aseguro que recibirán una recompensa».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y quien dé siquiera un vaso de agua fresca a uno de estos pequeños por tratarse de uno de mis discípulos, les aseguro que no perderá su recompensa.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y quien dé siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis discípulos menos importantes, les aseguro que no perderá su recompensa».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y el que le dé aunque sea un vaso de agua fresca a uno de mis seguidores menos importantes, por solo el hecho de ser mi seguidor, les digo la verdad: también será recompensado».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cualquiera que dé solamente un vaso de agua fría a uno de estos pequeños, por ser precisamente discípulo mío, os aseguro que no perderá su recompensa.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que da a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente porque es mi discípulo, de cierto os digo que jamás perderá su recompensa."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente porque es mi discípulo, de cierto les digo que jamás perderá su recompensa”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De cierto les digo que cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos aunque sea un vaso de agua fría, por tratarse de un discípulo, no perderá su recompensa.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su recompensa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su recompensa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y cualquiera que dé a uno de estos pequeños un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de [agua] fria solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, [que] no perderá su recompensa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Les aseguro que Dios no se olvidará de premiar al que dé un vaso de agua fresca a uno de mis seguidores, aunque se trate del menos importante.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les digo la verdad: los que den una bebida de agua fresca al menos importante de mis discípulos, no perderán su recompensa”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les digo la verdad: los que den una bebida de agua fresca al menos importante de mis discípulos, no perderán su recompensa.”