Matthew 12:19 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No contenderá, ni bozeará; ni nadie oyrá en las calles suboz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No disputará con nadie no andará dando gritos, ni se oirá su voz por las calles.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No disputará con nadie, no andará dando gritos, ni se oirá su voz por las calles.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No disputará con nadie, no andará dando gritos, ni se oirá su voz por las calles.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No disputará con nadie no andará dando gritos, ni se oirá su voz por las calles.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
NO CONTENDERA, NI GRITARA, NI HABRA QUIEN EN LAS CALLES OIGA SU VOZ.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish DHH 1996
No disputará ni gritará; nadie oirá su voz en las calles.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá su voz en las plazas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»N o contenderá***, ni gritará***, N i habrá quien en las calles oiga*** S u voz***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No protestará, ni gritará, ni alzará su voz en las calles;
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No contenderá, ni gritará, Ni nadie oirá su voz en las calles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No peleará ni gritará, ni levantará su voz en público.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No disputará ni gritará; nadie oirá su voz en las calles.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No discutirá ni gritará; nadie oirá su voz en las calles.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No discutirá ni gritará; la gente no escuchará su voz en las calles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No disputará ni voceará ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish RVA 1989
No contenderá, ni dará voces; ni oirá nadie su voz en las plazas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No contenderá, ni dará voces; ni oirá nadie su voz en las plazas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No disputará, ni gritará, ni nadie oirá su voz en las calles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No contenderá, ni voceará: Ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No contenderá, ni voceará: Ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No contenderá, ni voceará, ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish Reina Valera NT 1858
No contenderá, ni voceará: ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá en las calles su voz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No discutirá con nadie, ni gritará. ¡Nadie escuchará su voz en las calles!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él no peleará, no gritará, Y ninguno oirá su voz por las calles.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Él no peleará, no gritará, y ninguno oirá su voz por las calles.