Matthew 12:25 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iesus, como sabia los pensamientos deellos, dixoles: Todo reyno diuiso contra simismo es aſſolado: y toda ciudad, o caſa, diuisa cõtra simisma, no permanecerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: — Si una nación se divide en bandos, se destruye a sí misma. Y si una ciudad o una familia se divide en bandos, no puede subsistir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: —Si una nación se divide en bandos, se destruye a sí misma. Y si una ciudad o una familia se divide en bandos, no puede subsistir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: —Si una nación se divide en bandos, se destruye a sí misma. Y si una ciudad o una familia se divide en bandos, no puede subsistir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: — Si una nación se divide en bandos, se destruye a sí misma. Y si una ciudad o una familia se divide en bandos, no puede subsistir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y conociendo Jesús sus pensamientos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma no se mantendrá en pie.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y conociendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es asolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish DHH 1996
Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: “Toda nación dividida en bandos enemigos se destruye a sí misma, y una ciudad o una casa dividida en bandos no puede mantenerse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sabiendo sus pensamientos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no quedará en pie.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Conociendo Jesús sus pensamientos, les dijo: «Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma no se mantendrá en pie.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: «Un reino dividido acaba por destruirse. Una ciudad o una familia divididas no pueden durar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando supo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es desolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma no permanecerá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús conocía sus pensamientos y les contestó: «Todo reino dividido por una guerra civil está condenado al fracaso. Una ciudad o una familia dividida por peleas se desintegrará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús conocía sus pensamientos, y les dijo: «Todo reino dividido contra sí mismo quedará asolado, y toda ciudad o familia dividida contra sí misma no se mantendrá en pie.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús conocía sus pensamientos, y les dijo: «Todo reino que se pelea consigo mismo quedará destruido, y toda ciudad o familia que se pelea consigo misma desaparecerá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús sabía lo que ellos estaban pensando y les dijo: «Todo reino dividido contra sí mismo, será destruido. Ninguna ciudad o familia dividida contra sí misma sobrevivirá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús conocía sus pensamientos y les dijo: —Todo reino dividido contra sí mismo queda destruido y ninguna ciudad o casa dividida contra sí misma permanecerá.
Spanish RVA 1989
Pero como Jesús conocía sus pensamientos, les dijo: —Todo reino dividido contra sí mismo está arruinado. Y ninguna ciudad o casa dividida contra sí misma permanecerá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero como Jesús conocía sus pensamientos, les dijo: —Todo reino dividido contra sí mismo está arruinado. Y ninguna ciudad o casa dividida contra sí misma permanecerá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús, que sabía lo que ellos pensaban, les dijo: «Todo reino dividido internamente acaba en la ruina. No hay casa o ciudad que permanezca, si internamente está dividida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad ó casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad ó casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sabiendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sabiendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: «Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y ninguna ciudad o casa dividida contra sí misma permanecerá.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y Jesus, como sabia los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es desolado; y toda ciudad, ó casa, dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sabiendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se dio cuenta de lo que ellos pensaban, y les dijo: «Si los habitantes de un país se pelean entre ellos, el país quedará destruido. Si los habitantes de una ciudad se pelean unos contra otros, la ciudad quedará en ruinas. Y si los miembros de una familia se pelean entre ellos mismos, se destruirá la familia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero sabiendo lo que ellos estaban pensando, Jesús les dijo: “Cualquier reino que está dividido contra sí mismo, será destruido. Ninguna ciudad que está dividida contra sí misma puede permanecer.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero sabiendo lo que ellos estaban pensando, Jesús les dijo: “Cualquier reino que está dividido contra sí mismo, será destruido. Ninguna ciudad que está dividida contra sí misma puede permanecer.