Matthew 12:26 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi Satanas echa fuera à satanas, contra simismo eſtá diuiso. como pues permanecerá ſu reyno?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si Satanás expulsa a Satanás y actúa, por tanto, contra sí mismo, ¿cómo podrá mantener su poder?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si Satanás expulsa a Satanás y actúa, por tanto, contra sí mismo, ¿cómo podrá mantener su poder?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si Satanás expulsa a Satanás y actúa, por tanto, contra sí mismo, ¿cómo podrá mantener su poder?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si Satanás expulsa a Satanás y actúa, por tanto, contra sí mismo, ¿cómo podrá mantener su poder?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra sí mismo; ¿cómo puede entonces mantenerse en pie su reino?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish DHH 1996
Por lo tanto, si Satanás expulsa a Satanás, contra sí mismo se ha dividido. ¿Cómo, pues, mantendrá su poder?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces, si Satanás echa fuera a Satanás, está dividido contra sí mismo, ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra sí mismo; ¿cómo puede entonces mantenerse en pie su reino?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si Satanás echa fuera a Satanás, pelea consigo mismo y acabará destruyendo su propio reino.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y si Satanás echa fuera a Satanás, está dividido contra sí mismo; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si Satanás expulsa a Satanás, está dividido y pelea contra sí mismo; su propio reino no sobrevivirá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra sí mismo. ¿Cómo puede, entonces, mantenerse en pie su reino?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y, si Satanás echa fuera a Satanás, pelea contra sí mismo. ¿Cómo puede, entonces, continuar su reino?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y si Satanás es el que expulsa a los demonios que son de él, está peleando contra sí mismo, entonces ¿cómo puede sobrevivir su reino?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish RVA 1989
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido. ¿Cómo, pues, permanecerá en pie su reino?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido. ¿Cómo, pues, permanecerá en pie su reino?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, si Satanás expulsa a Satanás, se estará dividiendo a sí mismo; y así, ¿cómo podrá permanecer su reino?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si Satanás echa fuera á Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si Satanás echa fuera á Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si Satanás echa fuera á Satanás, contra sí mismo está dividido: ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si Satanás lucha contra él mismo, destruirá su propio reino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si Satanás echa fuera a Satanás, entonces está dividido contra sí mismo, ¿cómo podría entonces permanecer su reino?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si Satanás echa fuera a Satanás, entonces está dividido contra sí mismo, ¿cómo podría entonces permanecer su reino?