Matthew 12:29 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al hombre fuerte; y entonces saqueará su casa?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como puede alguno entrar en la caſa del valiente, y saquear ſus alhajas, ſi primero no prendiere àl valiente: y entonces saqueará ſu caſa?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no ata a ese hombre fuerte? Solamente entonces podrá saquear su casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no ata a ese hombre fuerte? Solamente entonces podrá saquear su casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no ata a ese hombre fuerte? Solamente entonces podrá saquear su casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no ata a ese hombre fuerte? Solamente entonces podrá saquear su casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿O cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no lo ata? Y entonces saqueará su casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De otra manera, ¿cómo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no ata al hombre fuerte? Y entonces podrá saquear su casa.
Spanish DHH 1996
“¿Cómo podrá entrar alguien en la casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si antes no lo ata? Solamente así podrá robárselos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al hombre fuerte; y entonces saqueará su casa?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿O cómo puede alguno entrar en la casa del fuerte y arrebatar sus bienes, si primero no ata al fuerte? Y entonces saqueará su casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿O cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no lo ata? Y entonces saqueará su casa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¿Cómo podrá alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no lo ata? Sólo así podrá robarle.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De otra manera, ¿cómo puede alguien entrar en la casa del hombre fuerte y saquear sus cosas, si no amarra primero al hombre fuerte? Y entonces saqueará su casa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues, ¿quién tiene suficiente poder para entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes? Solo alguien aún más fuerte, alguien que pudiera atarlo y después saquear su casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿O cómo puede entrar alguien en la casa de un hombre fuerte y arrebatarle sus bienes, a menos que primero lo ate? Sólo entonces podrá robar su casa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»O, ¿cómo puede entrar alguien en la casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, a menos que primero lo ate? Solo entonces podrá robar su casa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¿Cómo puede entrar alguien a la casa de un hombre fuerte y robar sus pertenencias? Primero tiene que atar al hombre fuerte y luego sí robar su casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes si primero no lo ata? Entonces podrá saquear su casa.
Spanish RVA 1989
Porque, ¿cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes a menos que primero ate al hombre fuerte? Y entonces saqueará su casa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque, ¿cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes a menos que primero ate al hombre fuerte? Y entonces saqueará su casa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque ¿cómo va a entrar alguien en la casa de un hombre fuerte, y cómo va a saquear sus bienes, si antes no lo ata? Solo así podrá saquear su casa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entonces saqueará su casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entonces saqueará su casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus bienes, si primero no le ata? Y entonces podrá saquear su casa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no lo ata? Entonces podrá saquear su casa.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entónces saqueará su casa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus bienes, si primero no le ata? Y entonces podrá saquear su casa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien quiere robar lo que un hombre fuerte tiene en su casa, primero tiene que atar a ese hombre, y después podrá robarle todo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Puede alguien entrar a la casa de un hombre fuerte y robar sus pertenencias sin atarlo primero? Si haces esto, entonces puedes robar todo lo que hay en su casa.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Puede alguien entrar a la casa de un hombre fuerte y robar sus pertenencias sin atarlo primero? Si haces esto, entonces puedes robar todo lo que hay en su casa.