Matthew 12:39 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él respondió, y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el respondió, y dixoles, La generaciõ mala y adulterina demãda señal; mas señal nole ſerá dada, ſino la señal de Ionas propheta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contestó: — ¡Gente mala e infiel! Ustedes piden una señal milagrosa, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contestó: —¡Gente mala e infiel! Pedís una señal milagrosa, pero no tendréis más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contestó: —¡Gente mala e infiel! Ustedes piden una señal milagrosa, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contestó: — ¡Gente mala e infiel! Pedís una señal milagrosa, pero no tendréis más señal que la del profeta Jonás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero respondiendo El, les dijo: Una generación perversa y adúltera demanda señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás el profeta;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Él respondió y les dijo: La generación perversa y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: –Esta gente malvada e infiel pide una señal milagrosa, pero no se le dará más señal que la del profeta Jonás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él respondió, y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él, respondiendo, les dijo: Una generación malvada y adúltera está buscando una señal milagrosa, pero no le será dada otra señal que la señal del profeta Jonás;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Él respondió: «Una generación perversa y adúltera demanda señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás el profeta;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Jesús les respondió: «Esta nación perversa e infiel pide una señal milagrosa; pero no se le dará ninguna más, excepto la señal del profeta Jonás.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él, respondiendo, les dijo: Generación maligna y adúltera busca señal; pero señal no le será dada, excepto la señal de Jonás el profeta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús les respondió: —Solo una generación maligna y adúltera exigiría una señal milagrosa; pero la única que les daré será la señal del profeta Jonás.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús les contestó: —¡Esta generación malvada y adúltera pide una señal milagrosa! Pero no se le dará más señal que la del profeta Jonás.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús les contestó: ―¡Esta gente malvada y adúltera pide una señal milagrosa! Pero solo se le dará la señal del profeta Jonás.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero él les dijo: —Esta generación mala e infiel pide una señal milagrosa, pero no se le va a dar ninguna señal, solamente la señal de Jonás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él respondió: —La generación mala y adúltera demanda una señal, pero señal no le será dada, sino la del profeta Jonás.
Spanish RVA 1989
El respondió y les dijo: —Una generación malvada y adúltera demanda señal, pero no le será dada ninguna señal, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él respondió y les dijo: —Una generación malvada y adúltera demanda señal, pero no le será dada ninguna señal, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero él les dijo: «La generación mala y adúltera demanda una señal, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él respondió, y les dijo: La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él respondió, y les dijo: La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él respondió y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él respondió y les dijo: —La generación mala y adúltera demanda señal, pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él respondió, y les dijo: La generacion mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El respondió y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Jesús les contestó: —Ustedes, que son malos y no confían en Dios, me piden darles una prueba. Pero la única prueba que les daré será la del profeta Jonás:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Las personas malvadas que no creen en Dios son las que buscan una señal milagrosa. A esas personas no se les dará ninguna señal sino la señal del profeta Jonás”, les dijo Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Las personas malvadas que no creen en Dios son las que buscan una señal milagrosa. A esas personas no se les dará ninguna señal sino la señal del profeta Jonás,” les dijo Jesús.