Matthew 13:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros es concedido saber los misterios del Reino de los cielos; mas a ellos no es concedido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el respondiendo, dixoles, Porque à vosotros es cõcedido ſaber los mysterios del Reyno de los cielos: mas à ellos no es concedido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contestó: — A ustedes, Dios les permite conocer los secretos de su reino, pero a ellos no se lo permite.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contestó: —A vosotros, Dios os permite conocer los secretos de su reino, pero a ellos no se lo permite.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contestó: —A ustedes, Dios les permite conocer los secretos de su reino, pero a ellos no se lo permite.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contestó: — A vosotros, Dios os permite conocer los secretos de su reino, pero a ellos no se lo permite.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y respondiendo El, les dijo: Porque a vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es dado el saber los misterios del reino de los cielos; mas a ellos no les es dado.
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: “A vosotros, Dios os da a conocer los secretos de su reino; pero a ellos no.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros es concedido saber los misterios del Reino de los cielos; mas a ellos no les es concedido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él respondiendo, dijo: Porque a vosotros ha sido dado conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no ha sido dado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús les respondió: «Porque a ustedes se les ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él les explicó que ellos, los discípulos, era a los únicos a los que se les permitía entender las cosas del reino de los cielos, pero no a los demás. Y añadió:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él, contestando, les dijo: A vosotros os ha sido dado conocer los misterios del reino de los cielos, y a aquellos no les ha sido dado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—A ustedes se les permite entender los secretos del reino del cielo —les contestó—, pero a otros no.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—A ustedes se les ha concedido conocer los secretos del reino de los cielos; pero a ellos no.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Él les respondió: ―A ustedes se les ha permitido conocer los secretos del reino de los cielos; pero a ellos, no.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les respondió: —Ustedes tienen el privilegio de entender la verdad que no se ha dado a conocer sobre el reino de Dios, pero ellos no.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él les respondió: —Porque a vosotros os es dado saber los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no,
Spanish RVA 1989
Y él respondiendo les dijo: —Porque a vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y él, respondiendo, les dijo: —Porque a ustedes se les ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Él les respondió: «Porque a ustedes se les concede entender el misterio del reino de los cielos, pero a ellos no.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él respondiendo, les dijo: Por que á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es dado saber los misterios del reino de los cielos; mas a ellos no les es dado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él, respondiendo, les dijo: —Porque a vosotros os es dado saber los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no les es dado,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él respondiendo, les dijo: Porque á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos, mas á ellos no es concedido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es dado saber los misterios del reino de los cielos; mas a ellos no les es dado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les dijo: «A ustedes yo les permito conocer los secretos del reino de Dios, pero no a los demás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ustedes son privilegiados porque a ustedes se les han revelado los misterios del reino de los cielos, pero ellos no tienen ese conocimiento”, respondió Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Ustedes son privilegiados porque a ustedes se les han revelado los misterios del reino de los cielos, pero ellos no tienen ese conocimiento,” respondió Jesús.