Matthew 13:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él les dijo: El hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el les dixo, El enemigo hõbre ha hecho eſto. Y los sieruos le dixeron, Pues quieres que vamos y la cojamos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El amo les contestó: “Alguien que no me quiere bien ha hecho esto”. Los criados le propusieron: “Si te parece, iremos a arrancar la cizaña”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El amo les contestó: «Alguien que no me quiere bien ha hecho esto». Los criados le propusieron: «Si te parece, iremos a arrancar la cizaña».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El amo les contestó: «Alguien que no me quiere bien ha hecho esto». Los criados le propusieron: «Si te parece, iremos a arrancar la cizaña».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El amo les contestó: “Alguien que no me quiere bien ha hecho esto”. Los criados le propusieron: “Si te parece, iremos a arrancar la cizaña”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El les dijo: "Un enemigo ha hecho esto". Y los siervos le dijeron*: "¿Quieres, pues, que vayamos y la recojamos?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él les dijo: Un enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?
Spanish DHH 1996
El dueño les dijo: ‘Un enemigo ha hecho esto.’ Los labradores le preguntaron: ‘¿Quieres que vayamos a arrancar la mala hierba?’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él les dijo: El hombre enemigo ha hecho esto. Y los esclavos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él les dijo: Algún enemigo hizo esto. Le dicen los siervos: ¿Quieres, pues, que vayamos y la recojamos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él les dijo: “Un enemigo ha hecho esto”. Y los siervos le dijeron*: “¿Quiere, usted, que vayamos y la recojamos?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
“Seguro que alguno de mis enemigos las sembró”, explicó el labrador. “¿Quieres que arranquemos la mala hierba?”, preguntaron los trabajadores.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él les dijo: Un enemigo hizo esto. Y sus siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»“¡Eso es obra de un enemigo!”, exclamó el agricultor. »“¿Arrancamos la maleza?”, le preguntaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Esto es obra de un enemigo”, les respondió. Le preguntaron los siervos: “¿Quiere usted que vayamos a arrancarla?”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
“Esto es obra de un enemigo”, les respondió. Le preguntaron los siervos: “¿Quiere usted que vayamos a arrancarla?”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les dijo: “Eso lo hizo un enemigo mío”. Los siervos preguntaron: “¿Quiere que salgamos y quitemos la mala hierba?”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él les dijo: «Un enemigo ha hecho esto». Y los siervos le dijeron: «¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?».
Spanish RVA 1989
Y él les dijo: ‘Un hombre enemigo ha hecho esto.’ Los siervos le dijeron: ‘Entonces, ¿quieres que vayamos y la recojamos?’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y él les dijo: ‘Un hombre enemigo ha hecho esto’. Los siervos le dijeron: ‘Entonces, ¿quieres que vayamos y la recojamos?’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El dueño les dijo: “Esto lo ha hecho un enemigo.” Los siervos le preguntaron: “¿Quieres que vayamos y la arranquemos?”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él les dijo: Un enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él les dijo: “Un enemigo ha hecho esto.” Y los siervos le dijeron: “¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres pues que vayamos y la cojamos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El les dijo: Un enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El dueño les dijo: “Esto lo hizo mi enemigo”. »Los trabajadores le preguntaron: “¿Quiere que vayamos a arrancar la mala hierba?”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“‘Algún enemigo hizo esto’, respondió él. ‘¿Quieres que vayamos y arranquemos la maleza?’ le preguntaron.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“‘Algún enemigo hizo esto,’ respondió él. ‘¿Quieres que vayamos y arranquemos la maleza?’ le preguntaron.