Matthew 14:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos dixeron, No tenemos aqui ſi no cinco panes y dos peces.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ellos replicaron: — Aquí sólo tenemos cinco panes y dos peces.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ellos replicaron: —Aquí solo tenemos cinco panes y dos peces.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ellos replicaron: —Aquí solo tenemos cinco panes y dos peces.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ellos replicaron: — Aquí sólo tenemos cinco panes y dos peces.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces ellos le dijeron*: No tenemos aquí más que cinco panes y dos peces.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos le dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish DHH 1996
Respondieron: –No tenemos aquí más que cinco panes y dos peces.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le dicen ellos: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces ellos dijeron*: «No tenemos aquí más que cinco panes y dos peces».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Pero con qué, si no tenemos más que cinco panecillos y dos pescados?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero le dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡Pero lo único que tenemos son cinco panes y dos pescados! —le respondieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos objetaron: —No tenemos aquí más que cinco panes y dos pescados.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero ellos respondieron: ―Solo tenemos cinco panes y dos pescados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus seguidores le dijeron: —Nosotros aquí solo tenemos cinco panes y dos pescados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos respondieron: —No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish RVA 1989
Entonces ellos dijeron: —No tenemos aquí sino cinco panes y dos pescados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces ellos dijeron: —No tenemos aquí sino cinco panes y dos pescados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos le dijeron: «Aquí tenemos solo cinco panes y dos pescados.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos dijeron: —No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los discípulos respondieron: —Pero no tenemos más que cinco panes y dos pescados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Lo único que tenemos son cinco panes y un par de peces”, respondieron ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Lo único que tenemos son cinco panes y un par de peces,” respondieron ellos.