Matthew 14:23 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y despedida la multitud, subió en el monte, apartado, a orar; y cuando llegó la tarde del día, estaba allí solo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y despedidas las compañas, subió en el monte, apartado, à orar. Y como fué la tarde del dia, eſtaua alli solo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después de despedirla, subió al monte para orar a solas. Y todavía seguía allí él solo al llegar la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después de despedirla, subió al monte para orar a solas. Y todavía seguía allí él solo al llegar la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después de despedirla, subió al monte para orar a solas. Y todavía seguía allí él solo al llegar la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después de despedirla, subió al monte para orar a solas. Y todavía seguía allí él solo al llegar la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después de despedir a la multitud, subió al monte a solas para orar; y al anochecer, estaba allí solo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y despedidas las multitudes, subió al monte a orar aparte. Y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish DHH 1996
Cuando ya la hubo despedido, subió Jesús al monte para orar a solas, y al llegar la noche aún seguía allí él solo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y despedida la multitud, subió al monte, apartado, a orar; y cuando llegó la tarde del día, estaba allí solo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y luego de despedir a las multitudes subió al monte a orar en privado, y al anochecer estaba allí solo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de despedir a la multitud, subió al monte a solas para orar; y al anochecer, estaba allí solo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al quedarse solo, Jesús subió al monte a orar. La noche sorprendió a los discípulos en medio de las aguas agitadas y luchando contra vientos contrarios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y despedida la multitud, subió al monte a solas para orar. Y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de despedir a la gente, subió a las colinas para orar a solas. Mientras estaba allí solo, cayó la noche.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de despedir a la gente, subió a la montaña para orar a solas. Al anochecer, estaba allí él solo,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Después de despedir a la gente, subió a la montaña para orar a solas. Al anochecer, estaba allí él solo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando terminó de despedirse, Jesús subió a un monte a orar. Se hizo de noche y estaba allí solo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte. Llegó la noche y estaba allí solo.
Spanish RVA 1989
Una vez despedida la gente, subió al monte para orar a solas; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Una vez despedida la gente, subió al monte para orar a solas; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego de despedir a la gente, subió al monte a orar aparte. Cuando llegó la noche, Jesús estaba allí solo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar: y como fué la tarde del día, estaba allí solo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar: y como fué la tarde del día, estaba allí solo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después de despedir a la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar: y como fué la tarde del dia, estaba allí solo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando toda la gente se había ido, Jesús subió solo a un cerro para orar. Allí estuvo orando hasta que anocheció.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después que los despidió a todos, subió a la montaña para orar. Llegó la noche y él estaba allí solo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Después que los despidió a todos, subió a la montaña para orar. Llegó la noche y él estaba allí solo.