Matthew 14:4 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Ioan le dezia, No te es licito tenerla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues Juan le había dicho: — No te es lícito tenerla por mujer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues Juan le había dicho: —No te es lícito tenerla por mujer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues Juan le había dicho: —No te es lícito tenerla por mujer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues Juan le había dicho: — No te es lícito tenerla por mujer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish DHH 1996
pues Juan decía a Herodes: –No puedes tenerla por mujer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque Juan le había dicho: No te es lícito tenerla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
porque Juan le decía: «No te es lícito tenerla».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Herodías odiaba a Juan, porque este se había atrevido a decirle al rey que era incorrecto que se casara con ella.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque le decía Juan: No te es permisible tenerla.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Juan venía diciendo a Herodes: «Es contra la ley de Dios que te cases con ella».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Es que Juan había estado diciéndole: «La ley te prohíbe tenerla por esposa.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Es que Juan había estado diciéndole: «No está bien que la tengas por esposa».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Juan siempre le decía: «No es correcto que vivas con ella».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque Juan le decía: —No te está permitido tenerla.
Spanish RVA 1989
Porque Juan le decía: "No te es lícito tenerla por mujer."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque Juan le decía: “No te es lícito tenerla por mujer”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues Juan le decía: «No te es lícito tenerla.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque Juan le decía: «No te está permitido tenerla.»
Spanish Reina Valera NT 1858
porque Juan le decia: No te es lícito tenerla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto lo hicieron porque Juan le había dicho: “No es legal que te cases con ella”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esto lo hicieron porque Juan le había dicho: “No es legal que te cases con ella.”