Matthew 15:6 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
y ya no deberá honrar a su padre o a su madre con socorro . Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aueys inualidado el mandamiento de Dios por vuestro precepto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
queda liberado de la obligación de prestarles ayuda ”. De este modo, con la propia tradición de ustedes anulan lo que Dios había dispuesto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
queda liberado de la obligación de prestarles ayuda». De este modo, con vuestra propia tradición anuláis lo que Dios había dispuesto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
queda liberado de la obligación de prestarles ayuda». De este modo, con la propia tradición de ustedes anulan lo que Dios había dispuesto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
queda liberado de la obligación de prestarles ayuda ”. De este modo, con vuestra propia tradición anuláis lo que Dios había dispuesto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no necesitará más honrar a su padre o a su madre." Y así invalidasteis la palabra de Dios por causa de vuestra tradición.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y no honra a su padre o a su madre, será libre. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish DHH 1996
y que el que dice esto ya no está obligado a socorrer a su padre o a su madre. Así invalidáis el mandato de Dios por seguir vuestras propias tradiciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y ya no deberá honrar a su padre o a su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
de ningún modo tendrá que honrar a su padre. Así habéis invalidado la palabra de Dios por vuestra tradición.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
no necesitará más honrar a su padre o a su madre ”. Y así ustedes invalidaron la palabra de Dios por causa de su tradición.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De esta manera, con un mandamiento humano están anulando el mandamiento divino de honrar y cuidar a los padres.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
anuláis el mandamiento de Dios a causa de vuestra tradición.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De esta manera, ustedes afirman que no hay necesidad de honrar a los padres; y entonces anulan la palabra de Dios por el bien de su propia tradición.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En ese caso, el tal hijo no tiene que honrar a su padre. Así por causa de la tradición anulan ustedes la palabra de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En ese caso, el tal hijo no tiene que honrar a su padre. Así, por causa de la tradición, ustedes dejan sin valor la palabra de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De esta forma enseñan que uno no tiene que respetar a sus padres. Así con su tradición anulan la palabra de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ya no ha de honrar a su padre o a su madre». Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish RVA 1989
no debe honrar a su padre. Así habéis invalidado la palabra de Dios por causa de vuestra tradición.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
no debe honrar a su padre. »Así han invalidado la palabra de Dios por causa de su tradición.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ya no tiene que honrar a su padre o a su madre.” Y así, por la tradición de ustedes, invalidan el mandamiento de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ya no ha de honrar a su padre o a su madre. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ya no ha de honrar a su padre o a su madre.” Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish Reina Valera NT 1858
No deberá honrar á su padre ó á su madre [con socorro.] Así habeis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradicion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ya no ha de honrar a su padre o a su madre. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
no tiene que honrar a su padre. De esta manera ustedes han anulado la palabra de Dios por causa de sus tradiciones.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
no tiene que honrar a su padre. De esta manera ustedes han anulado la palabra de Dios por causa de sus tradiciones.