Matthew 16:1 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y llegándose los fariseos y los saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Llegandoſe los Phariseos y los Sadduceos, tendando, pedianle que les mostraſſe señal del cielo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un grupo de fariseos y saduceos fue a ver a Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un grupo de fariseos y saduceos fue a ver a Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un grupo de fariseos y saduceos fue a ver a Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un grupo de fariseos y saduceos fue a ver a Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús, y para ponerle a prueba le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señal del cielo.
Spanish DHH 1996
Los fariseos y los saduceos fueron a ver a Jesús y, para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa que probase que él venía de parte de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y acercándose los fariseos y los saduceos para tentarle, le pedían que les mostrara señal del cielo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se acercaron los fariseos y saduceos para tentarlo, y le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los fariseos y los saduceos se acercaron, y poniendo a prueba a Jesús, le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día, los fariseos y los saduceos fueron a donde estaba Jesús a pedirle que demostrara, con alguna señal milagrosa en el cielo, que él había sido enviado por Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y acercándose los fariseos y saduceos, poniéndole a prueba, le pidieron que les enseñara una señal del cielo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, los fariseos y saduceos se acercaron a Jesús para ponerlo a prueba, exigiéndole que les mostrara una señal milagrosa del cielo para demostrar su autoridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús y, para ponerlo a prueba, le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús y, para ponerle una trampa, le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús porque querían ponerlo a prueba. Le pidieron que hiciera un milagro para demostrar que era enviado de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegaron los fariseos y los saduceos para tentarle y le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish RVA 1989
Se acercaron los fariseos y los saduceos, y para probarle le pidieron que les mostrase una señal del cielo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se acercaron los fariseos y los saduceos, y para probarle le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús para ponerlo a prueba, y le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y LLEGANDOSE los Fariseos y los Saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y LLEGÁNDOSE los Fariseos y los Saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señal del cielo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegaron los fariseos y los saduceos para tentarlo, y le pidieron que les mostrara una señal del cielo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y LLEGÁNDOSE los Fariséos y los Saducéos, para tentar[le,] le pedian que les mostrase señal del cielo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señal del cielo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos de los fariseos y de los saduceos se acercaron a Jesús para ponerle una trampa, y le dijeron: —Queremos que hagas un milagro que pruebe que Dios te ha enviado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los Fariseos y los Saduceos vinieron para probar a Jesús, exigiéndole que les mostrara una señal del cielo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los Fariseos y los Saduceos vinieron para probar a Jesús, exigiéndole que les mostrara una señal del cielo.