Matthew 16:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y entendiendolo Iesus, dixoles, Que pensays dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomastes pan?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Jesús, dándose cuenta de ello, les dijo: — ¿Por qué están comentando entre ustedes que les falta pan? ¡Lo que les falta es fe!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Jesús, dándose cuenta de ello, les dijo: —¿Por qué estáis comentando entre vosotros que os falta pan? ¡Lo que os falta es fe!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Jesús, dándose cuenta de ello, les dijo: —¿Por qué están comentando entre ustedes que les falta pan? ¡Lo que les falta es fe!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Jesús, dándose cuenta de ello, les dijo: — ¿Por qué estáis comentando entre vosotros que os falta pan? ¡Lo que os falta es fe!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Jesús, dándose cuenta, dijo: Hombres de poca fe, ¿por qué discutís entre vosotros que no tenéis pan?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué discutís entre vosotros, hombres de poca fe, que no trajisteis pan?
Spanish DHH 1996
Jesús se dio cuenta y les dijo: – ¿Por qué decís que no tenéis pan? ¡Qué poca fe tenéis!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sabiéndolo Jesús, dijo: ¿Qué estáis hablando entre vosotros, oh faltos de fe, de que no tenéis panes?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús, dándose cuenta, dijo: «Hombres de poca fe, ¿por qué discuten entre ustedes que no tienen pan?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: ―¡Qué hombres con tan poca fe! ¿Por qué se preocupan tanto por la comida?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando lo supo Jesús, les dijo: ¿Por qué discutís entre vosotros, hombres de poca fe, que no trajisteis pan?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: «¡Tienen tan poca fe! ¿Por qué discuten los unos con los otros por no tener pan?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al darse cuenta de esto, Jesús les recriminó: —Hombres de poca fe, ¿por qué están hablando de que no tienen pan?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al darse cuenta de esto, Jesús les dijo: ―Hombres de poca fe, ¿por qué están hablando de que no tienen pan?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús sabía de qué estaban hablando y les dijo: —Hombres de poca fe, ¿por qué discuten entre ustedes por no tener pan?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús se dio cuenta y les preguntó: —Hombres de poca fe, ¿por qué seguís discutiendo lo de no tener pan?
Spanish RVA 1989
Pero como Jesús lo entendió, les dijo: —¿Por qué discutís entre vosotros que no tenéis pan, hombres de poca fe?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero como Jesús lo entendió, les dijo: —¿Por qué discuten entre ustedes que no tienen pan, hombres de poca fe?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús se dio cuenta y les dijo: «Hombres de poca fe. ¿Por qué discuten entre ustedes que no tienen pan?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tenéis pan?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dándose cuenta Jesús, les dijo: —¿Por qué discutís entre vosotros, hombres de poca fe, que no tenéis pan?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y entendiéndo[lo] Jesus, les dijo: ¿Por qué pensais dentro de vosotros, [hombres] de poca fe, que no tomasteis pan?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tenéis pan?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se dio cuenta de lo que hablaban, y les dijo: —¡Qué poco confían en Dios! ¿Por qué se preocupan por no tener pan?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Jesús sabía lo que ellos estaban diciendo y les dijo: “¡Ustedes confían muy poco en mi! ¿Por qué están discutiendo entre ustedes por no tener pan?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero Jesús sabía lo que ellos estaban diciendo y les dijo: “¡Ustedes confían muy poco en mi! ¿Por qué están discutiendo entre ustedes por no tener pan?